“斯立官衔清似水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斯立官衔清似水”全诗
乘车君不轻予笠,缺酒吾惟啜子菜。
斯立官衔清似水,叔原乐府丽于花。
内交傥许如元白,各赋春深二十家。
更新时间:2024年分类:
《次韵谢徐赞府》方回 翻译、赏析和诗意
《次韵谢徐赞府》是宋代方回创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
越燠燕寒万里赊,
越国的炎热与燕国的寒冷相距万里,
相逢重接话言嘉。
相遇时再次交流,言辞美好。
乘车君不轻予笠,
乘车的君主不愿轻易遮盖我头上的斗笠,
缺酒吾惟啜子菜。
酒量不足,我只能啜饮着简单的蔬菜。
斯立官衔清似水,
你的官衔高高在上,清澈如水,
叔原乐府丽于花。
你的作品像花朵一样美丽动人。
内交傥许如元白,
内部交往,我愿像元白一样得到许可,
各赋春深二十家。
各自创作,春意盎然,二十家人共同赋诗。
这首诗词表达了诗人对于与徐赞府相遇的喜悦之情,以及对徐赞府的赞美之辞。诗中通过描绘越国与燕国的距离,突显了相逢的难得和珍贵,同时表达了相遇时言谈的愉快。诗人自谦地表示,虽然面对高官贵族,自己只能啜饮简单的蔬菜,显露了谦逊之态。诗人将徐赞府的官衔比作清澈如水,将他的作品比作美丽的花朵,展现了对徐赞府的敬佩和赞美。最后,诗人希望能像元白一样得到内部交往的许可,各自创作,共同分享春天的美好,传达了对于文化交流和共同创作的渴望。
这首诗词通过简洁明快的语言,描绘了与徐赞府相遇的喜悦和对徐赞府的赞美之情,既表达了个人情感,也抒发了对于文化交流和共同创作的向往,展现了宋代文人的风采与情怀。
“斯立官衔清似水”全诗拼音读音对照参考
cì yùn xiè xú zàn fǔ
次韵谢徐赞府
yuè yù yàn hán wàn lǐ shē, xiāng féng zhòng jiē huà yán jiā.
越燠燕寒万里赊,相逢重接话言嘉。
chéng chē jūn bù qīng yǔ lì, quē jiǔ wú wéi chuài zi cài.
乘车君不轻予笠,缺酒吾惟啜子菜。
sī lì guān xián qīng shì shuǐ, shū yuán yuè fǔ lì yú huā.
斯立官衔清似水,叔原乐府丽于花。
nèi jiāo tǎng xǔ rú yuán bái, gè fù chūn shēn èr shí jiā.
内交傥许如元白,各赋春深二十家。
“斯立官衔清似水”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。