“几回扶病欲相访”的意思及全诗出处和翻译赏析

几回扶病欲相访”出自唐代张籍的《寄白学士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ huí fú bìng yù xiāng fǎng,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“几回扶病欲相访”全诗

《寄白学士》
自掌天书见客稀,纵因休沐锁双扉。
几回扶病欲相访,知向禁中归未归。

更新时间:2024年分类:

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《寄白学士》张籍 翻译、赏析和诗意

《寄白学士》是唐代张籍创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
自掌天书见客稀,
纵因休沐锁双扉。
几回扶病欲相访,
知向禁中归未归。

诗意:
这首诗描绘了张籍自己的境遇和感受。他是一位博学多才的学者,但他的才华却鲜为人知。他自己掌握了许多珍贵的文化知识,但很少有人能够与他分享和交流。他的学问和才华被束缚在自己的房间里,很少有人能够进入他的世界。他多次因病而无法外出,渴望与志同道合的人相会,但他并不知道那些他希望与之相见的人是否已经回到了禁中(指朝廷)。

赏析:
这首诗表达了张籍作为一位学士的孤独和内心的苦闷。他拥有丰富的知识和才华,但却无人能够欣赏和理解他的价值。他的才华被束缚在自己的房间中,很少有人能够共享他的智慧。他的病痛使他无法外出,也无法与志同道合的人相会,这使他感到无比的孤独和无奈。

诗中的"天书"指代他所掌握的珍贵的文化知识,而"客稀"则表明他能够与之分享的人非常少。"休沐"表示他因病而无法外出,"锁双扉"暗示他的房门紧闭,很少有人能够进入他的世界。最后两句表达了他对志同道合的人的期待,但他并不确定那些人是否已经回到了禁中(朝廷),这增加了他的孤独感。

这首诗通过简洁而富有意境的描写,表达了张籍内心的孤独和无奈。它反映了古代文人士大夫在追求学问和才华的道路上所面临的困境和挣扎,也抒发了张籍对于与有共同兴趣和理解的人相聚的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几回扶病欲相访”全诗拼音读音对照参考

jì bái xué shì
寄白学士

zì zhǎng tiān shū jiàn kè xī, zòng yīn xiū mù suǒ shuāng fēi.
自掌天书见客稀,纵因休沐锁双扉。
jǐ huí fú bìng yù xiāng fǎng, zhī xiàng jìn zhōng guī wèi guī.
几回扶病欲相访,知向禁中归未归。

“几回扶病欲相访”平仄韵脚

拼音:jǐ huí fú bìng yù xiāng fǎng
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几回扶病欲相访”的相关诗句

“几回扶病欲相访”的关联诗句

网友评论

* “几回扶病欲相访”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几回扶病欲相访”出自张籍的 (寄白学士),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。