“偶无酲待解”的意思及全诗出处和翻译赏析
“偶无酲待解”全诗
偶无酲待解,自觉寝难安。
深癖穿蒙密,幽阴度屈盘。
忽惊一点露,滴人发间寒。
更新时间:2024年分类:
《晨起二首》方回 翻译、赏析和诗意
《晨起二首》是宋代诗人方回的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
晨起二首
蚊蚤宵为梗,葵榴晓可观。
偶无酲待解,自觉寝难安。
深癖穿蒙密,幽阴度屈盘。
忽惊一点露,滴人发间寒。
译文:
夜晚被蚊蚤所困扰,早晨的葵花和石榴很值得一看。
偶尔没有酒可以解渴,自觉无法安睡。
深深地陷入了黑暗的迷茫中,阴暗的环境中度过了漫长的时间。
突然被一滴露水惊醒,滴在人的发间感到寒冷。
诗意:
这首诗以作者晨起的经历为背景,通过描绘细微的情景,展现了作者内心的感受和思考。诗中的蚊蚤和葵花、石榴都是生活中常见的事物,但通过作者的描写和运用,使得这些日常景物具有了一种特殊的意义。
首先,蚊蚤的存在让作者在夜晚难以入眠,这种微小的困扰反映了作者对细节的敏感和对生活的苦闷感的体验。其次,早晨的葵花和石榴则成为了作者在清晨醒来后令人愉悦的事物,给予了他一种美好的视觉享受。
然而,诗中又暗示了作者的困苦。他偶尔无法找到酒来消解内心的烦躁,无法找到安宁的睡眠。同时,他深陷于黑暗的思绪中,度过了漫长的时间,这种感觉被比喻为"幽阴度屈盘",形容了他内心的困顿和迷茫。
最后,一滴露水的出现打破了作者的宁静,滴在他的发间,带来了寒冷的感觉。这一点滴的变化,象征着生活中微小的变化和不可预知的干扰,使得诗歌中的情感更加丰富和细腻。
赏析:
《晨起二首》以简洁而精确的语言,描绘了作者晨起的景象和内心的感受。诗中通过对细节的描绘,展现了作者对日常生活中微小事物的敏感和对情感的表达。诗歌中运用了对比手法,通过夜晚的不安和清晨的愉悦,以及黑暗和露水的对比,更加突出了作者内心的矛盾和思考。
此诗表达了诗人对日常生活中细微事物的观察和感悟,通过描绘琐碎的细节,以及对情感的细腻表达,使得读者能够感受到作者内心世界的变化和情感的波动。整首诗以简洁明了的语言,展示了作者对生活的敏感和对情感世界的探索,具有一定的艺术价值。
“偶无酲待解”全诗拼音读音对照参考
chén qǐ èr shǒu
晨起二首
wén zǎo xiāo wèi gěng, kuí liú xiǎo kě guān.
蚊蚤宵为梗,葵榴晓可观。
ǒu wú chéng dài jiě, zì jué qǐn nán ān.
偶无酲待解,自觉寝难安。
shēn pǐ chuān méng mì, yōu yīn dù qū pán.
深癖穿蒙密,幽阴度屈盘。
hū jīng yì diǎn lù, dī rén fā jiān hán.
忽惊一点露,滴人发间寒。
“偶无酲待解”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声九蟹 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。