“擗踊时闻哭泣哀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“擗踊时闻哭泣哀”全诗
合已楼前横雁字,却于地上汹蚊雷。
爬搔最苦疮疡痒,擗踊时闻哭泣哀。
南客不堪况北客,生民何罪降天灾。
更新时间:2024年分类:
《重阳后三日犹热多病者死者》方回 翻译、赏析和诗意
《重阳后三日犹热多病者死者》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
重阳已过两三日,真好的菊花还未开放。
合已楼前写满了雁字,却有蚊虫在地上嗡嗡作响。
爬行最苦疮疡痒,时常听到哭泣和悲叹声。
南方的客人难以忍受,北方的客人又何尝不是如此。
无辜的百姓遭受何罪,灾祸降临自天而至。
诗意:
这首诗词描绘了重阳节结束后的景象,表达了作者对生活中的苦难和不公平的思考和感慨。菊花虽然还未开放,但是地上却满是蚊虫,给人一种秋天的凄凉感。诗中提到了疮疡的痒痛和人们的哭泣声,展现了生活中的病痛和悲伤。无论是南方还是北方的人们,都难以逃脱这样的困境。最后,作者反思了为何无辜的百姓要遭受天灾的惩罚。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一个充满苦难和不公平的景象。作者通过菊花未开、蚊虫满地、疮疡痒痛以及人们的哭泣声等形象,深刻表达了生活中的困苦和痛楚。诗中的南客和北客象征了各地的人们,都无法摆脱困境。最后,作者提出了一个深思熟虑的问题,为何无辜的人们要承受天灾的惩罚。这首诗词通过细腻的描写和深刻的思考,引发人们对生活中困境和苦难的反思,具有一定的社会寓意。
“擗踊时闻哭泣哀”全诗拼音读音对照参考
chóng yáng hòu sān rì yóu rè duō bìng zhě sǐ zhě
重阳后三日犹热多病者死者
chóng yáng yǐ guò liǎng sān rì, zhēn hǎo jú huā quán wèi kāi.
重阳已过两三日,真好菊花全未开。
hé yǐ lóu qián héng yàn zì, què yú dì shàng xiōng wén léi.
合已楼前横雁字,却于地上汹蚊雷。
pá sāo zuì kǔ chuāng yáng yǎng, pǐ yǒng shí wén kū qì āi.
爬搔最苦疮疡痒,擗踊时闻哭泣哀。
nán kè bù kān kuàng běi kè, shēng mín hé zuì jiàng tiān zāi.
南客不堪况北客,生民何罪降天灾。
“擗踊时闻哭泣哀”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。