“雪鬓霜髯愧不春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪鬓霜髯愧不春”全诗
邂逅十洲三岛衣,崎岖万死一生身。
深斟满酌堪同醉,雪鬓霜髯愧不春。
别后诗筒恐难数,何如聊尔倡酬频。
更新时间:2024年分类:
《用前韵酬孟君复二首》方回 翻译、赏析和诗意
《用前韵酬孟君复二首》是宋代诗人方回的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
眼空敢谓世无人,
松菟相依似有神。
邂逅十洲三岛衣,
崎岖万死一生身。
这首诗词描绘了诗人的心境。他自信地说自己眼界开阔,不敢妄言世间无人才。诗人通过对松菟相依的描写,表达了自然万物相互依存的神奇之处。接下来,诗人提到自己的旅行经历,以十洲三岛来形容他的行程,表达了他经历了许多险阻和困难,但仍然坚持着一生的信念。
深斟满酌堪同醉,
雪鬓霜髯愧不春。
别后诗筒恐难数,
何如聊尔倡酬频。
诗人深情地倾酒相邀,希望与孟君复共同陶醉。他提到自己的白发和髭须,暗示自己已经年老,与春天的青春不再相称。最后,诗人担心在分别后难以再写出这样的佳作,因此建议孟君复频繁地相互鼓励和切磋。
这首诗词表现了诗人对自然的赞美,以及对旅行所带来的成长和思考的反思。诗人表达了对人才的敬重和对友谊的珍视,同时也流露出对时光流逝和年老的感慨。通过对自然景物、个人经历和情感的交织描绘,诗人展现了自己独特的感悟和对生命的热爱。
“雪鬓霜髯愧不春”全诗拼音读音对照参考
yòng qián yùn chóu mèng jūn fù èr shǒu
用前韵酬孟君复二首
yǎn kōng gǎn wèi shì wú rén, sōng tú xiāng yī shì yǒu shén.
眼空敢谓世无人,松菟相依似有神。
xiè hòu shí zhōu sān dǎo yī, qí qū wàn sǐ yī shēng shēn.
邂逅十洲三岛衣,崎岖万死一生身。
shēn zhēn mǎn zhuó kān tóng zuì, xuě bìn shuāng rán kuì bù chūn.
深斟满酌堪同醉,雪鬓霜髯愧不春。
bié hòu shī tǒng kǒng nán shù, hé rú liáo ěr chàng chóu pín.
别后诗筒恐难数,何如聊尔倡酬频。
“雪鬓霜髯愧不春”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。