“城市不可居”的意思及全诗出处和翻译赏析

城市不可居”出自宋代方回的《夜吟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chéng shì bù kě jū,诗句平仄:平仄仄仄平。

“城市不可居”全诗

《夜吟》
昔遇孙真人,授我服气诀。
幼读先子书,亦尝窥秘说。
受持苦不坚,两鬓忽已雪。
谓当屏孥累,兼复断荤血。
千息燕子夜,颜色日腴悦。
奈何堕醉梦,百病暗蟠结。
幽抱谁实知,俗流每见亵。
城市不可居,去去之岩穴。

更新时间:2024年分类:

《夜吟》方回 翻译、赏析和诗意

《夜吟》是宋代诗人方回的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

夜深人静时,我回想起曾经遇见的孙真人。他传授给我服气诀的方法。年幼时我就读先秦的经典书籍,也曾窥见其中的秘密传说。虽然我坚持修行,但内心的苦难并没有变得坚定,我却突然发现两鬓间已布满了白发。曾经有人告诉我,我应该摒弃尘世的纷扰,戒除肉食。每当夜晚的微风吹过,燕子的羽毛闪烁着美丽的光彩,我感到欣慰。然而,我不禁陷入了沉醉和病痛纠缠的梦境之中。我独自承受着谁能真正理解的幽寂和抱怨。世俗的人们总是看不起修道之人,视其为污秽不洁。城市已不再适合我居住,我要离开,寻找一个幽静的山洞。

这首诗词展现了诗人内心的矛盾和追求超脱尘世的心境。诗人在年幼时受到孙真人的启发,但他内心的矛盾和苦难却没有得到真正的解脱。他忧心忡忡,发觉自己已经老去,白发苍苍。他渴望摆脱纷扰,追求内心的宁静和美好,但他在现实中却陷入了沉醉和病痛之中。诗人深感孤独,他的修行和追求并不被世俗所理解和认同。最终,他决定离开城市,寻找一个幽静的山洞,追求内心的宁静和解脱。

整首诗词情感深沉,描绘了诗人在求索中的困惑和迷茫。诗中运用了对比手法,如孙真人与世俗、服气诀的传授与病痛的困扰、燕子的美丽与自身的迷茫等。通过这些对比,诗人表达了自身对超脱尘世的追求和内心的矛盾。整首诗词寓意深远,引发人们对人生意义和追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“城市不可居”全诗拼音读音对照参考

yè yín
夜吟

xī yù sūn zhēn rén, shòu wǒ fú qì jué.
昔遇孙真人,授我服气诀。
yòu dú xiān zǐ shū, yì cháng kuī mì shuō.
幼读先子书,亦尝窥秘说。
shòu chí kǔ bù jiān, liǎng bìn hū yǐ xuě.
受持苦不坚,两鬓忽已雪。
wèi dāng píng nú lèi, jiān fù duàn hūn xuè.
谓当屏孥累,兼复断荤血。
qiān xī yàn zǐ yè, yán sè rì yú yuè.
千息燕子夜,颜色日腴悦。
nài hé duò zuì mèng, bǎi bìng àn pán jié.
奈何堕醉梦,百病暗蟠结。
yōu bào shuí shí zhī, sú liú měi jiàn xiè.
幽抱谁实知,俗流每见亵。
chéng shì bù kě jū, qù qù zhī yán xué.
城市不可居,去去之岩穴。

“城市不可居”平仄韵脚

拼音:chéng shì bù kě jū
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“城市不可居”的相关诗句

“城市不可居”的关联诗句

网友评论


* “城市不可居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“城市不可居”出自方回的 (夜吟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。