“豺狼方磨牙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“豺狼方磨牙”全诗
兹晨偶流目,遥见青烟微。
未知此林下,谁家掩荆扉。
我亦欲一往,结茅纫槲衣。
秋饭所种粟,春羹自生薇。
今年四阅月,孤城闭贼围。
当其薪粲绝,无翅何由飞。
客谓郊关外,似觉事转非。
岁俭剽夺急,村荒游徼稀。
豺狼方磨牙,择人以自肥。
市隐世态恶,岩栖心事违。
四海岂不广,惆怅将焉归。
更新时间:2024年分类:
《望南山别峰见树间烟出知有隐者》方回 翻译、赏析和诗意
望南山别峰见树间烟出知有隐者
诗词的中文译文:
望着南山,有一座独特的峰峦,石头和树木相互依托。清晨我恰巧抬头,远远看见微弱的青烟。我不知道这片林间隐藏着谁家的隐士。我也想前去一探,与隐士交结并共度时光。这里的秋天收获了一片谷子,春天的羹汤自生薇草。今年已经过了四个月,孤城被贼寇包围。当火炬燃尽,我将如何飞翔,没有翅膀又如何展翅高飞。有人说在城郊关外,事情似乎已经变得不同。岁月贫乏,掠夺迅猛,乡村荒凉,漫游四方的人稀少。豺狼正在磨牙,挑选自己的肥肉。市井中隐藏着邪恶的世态,岩穴中的隐士心事无法实现。四海岂非辽阔无垠,可我却感到迷茫不知何处归去。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个人远望南山,发现其中一座别具特色的峰峦,石头和树木相互依托,而其中隐匿着一个隐士的景象。作者在清晨偶然抬头,远远看见微弱的青烟,暗示了这个隐士的存在。他对这位隐士充满了好奇和向往,希望能够结交并与之共度时光。
诗中还描绘了一幅乡村的景象,秋天丰收了一片谷子,春天的羹汤自生薇草,展现了乡村的宁静和自给自足的生活。然而,孤城被贼团包围,形势危急。当火炬燃尽时,作者忧虑自己将如何飞翔,暗示了内心的困扰和无奈。
诗中还提到了社会的变迁和人心的丑恶。市井中隐藏着邪恶的世态,岩穴中的隐士心事无法实现。诗人感叹四海辽阔,但自己却感到迷茫不知何处归去,表达了对现实的忧虑和对社会的不满。
整首诗以望远和思考为主题,通过描绘自然景物和社会现象,表达了诗人对现实的观察和思考,以及对理想生活和自由的向往。
“豺狼方磨牙”全诗拼音读音对照参考
wàng nán shān bié fēng jiàn shù jiān yān chū zhī yǒu yǐn zhě
望南山别峰见树间烟出知有隐者
nán shān yǒu bié fēng, shí shù xiāng yīn yī.
南山有别峰,石树相因依。
zī chén ǒu liú mù, yáo jiàn qīng yān wēi.
兹晨偶流目,遥见青烟微。
wèi zhī cǐ lín xià, shuí jiā yǎn jīng fēi.
未知此林下,谁家掩荆扉。
wǒ yì yù yī wǎng, jié máo rèn hú yī.
我亦欲一往,结茅纫槲衣。
qiū fàn suǒ zhǒng sù, chūn gēng zì shēng wēi.
秋饭所种粟,春羹自生薇。
jīn nián sì yuè yuè, gū chéng bì zéi wéi.
今年四阅月,孤城闭贼围。
dāng qí xīn càn jué, wú chì hé yóu fēi.
当其薪粲绝,无翅何由飞。
kè wèi jiāo guān wài, shì jué shì zhuǎn fēi.
客谓郊关外,似觉事转非。
suì jiǎn piāo duó jí, cūn huāng yóu jiǎo xī.
岁俭剽夺急,村荒游徼稀。
chái láng fāng mó yá, zé rén yǐ zì féi.
豺狼方磨牙,择人以自肥。
shì yǐn shì tài è, yán qī xīn shì wéi.
市隐世态恶,岩栖心事违。
sì hǎi qǐ bù guǎng, chóu chàng jiāng yān guī.
四海岂不广,惆怅将焉归。
“豺狼方磨牙”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。