“而况折我腰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“而况折我腰”全诗
陋巷足箪瓢,外物肯妄取。
心或为形役,饥肠内煎煮。
未必得鼎食,汤镬已烹汝。
渊明归去来,妙甚第三语。
自形役自心,何乃浪自苦。
此理一以悟,公相亦粪土。
而况折我腰,不过米斗五。
昨非谢督邮,今是睇衡宇。
易有不远复,艮曰止其所。
圣之清若和,高风夷惠伍。
懦立薄夫敦,仰止迈终古。
更新时间:2024年分类:
《题渊明归来图》方回 翻译、赏析和诗意
《题渊明归来图》是宋代诗人方回创作的一首诗词。这首诗词通过对人生境遇的思考,表达了作者对内心自由与外物束缚的深刻感悟,并探讨了个人与社会的关系。
诗词的中文译文如下:
人以心役形,方寸有所主。
陋巷足箪瓢,外物肯妄取。
心或为形役,饥肠内煎煮。
未必得鼎食,汤镬已烹汝。
渊明归去来,妙甚第三语。
自形役自心,何乃浪自苦。
此理一以悟,公相亦粪土。
而况折我腰,不过米斗五。
昨非谢督邮,今是睇衡宇。
易有不远复,艮曰止其所。
圣之清若和,高风夷惠伍。
懦立薄夫敦,仰止迈终古。
这首诗词通过对人生境遇的描绘,表达了作者对内心自由的渴望和对外界物质欲望的拒绝。诗中提到,人们常常被外物所束缚,追逐名利与物质享受,却忽略了内心的真正需求。作者认为,若将内心作为主宰,追求物质的欲望便不会肆意妄取。
诗词中出现的"渊明"指的是东晋时期的文学家谢安,他以清廉自守、返璞归真而著称。作者借用渊明归去来的形象,表达了对于内心自由与返璞归真的向往,认为这种境界是至高无上的。
诗词中还提到了个人与社会的关系。作者认为,个人的领悟和境界虽然重要,但在社会中往往被忽视和贬低。他以自己的境遇为例,抱怨自己的才能被忽视,生活拮据,甚至连基本的生活需求都难以满足。作者对社会的不公和对个人的压抑感到痛心。
最后两句诗表达了作者对于个人命运的思考。作者认为,命运的轮回难以逃避,但仍然应该停下脚步,反思自己的所在。他提到圣人应该清净如和,高尚而平易近人,而懦弱的人则缺乏远见,无法超越自我。作者希望能够抛弃懦弱,追求内心的自由与境界,使得个人的人生更加有意义。
这首诗词通过对个人命运和社会关系的思考,表达了诗人对于内心自由与返璞归真的向往,同时也抱怨了社会的不公和个人的压抑。通过深入思考人生的意义和价值,诗人呼唤人们要追求内心的自由与境界,超越物质欲望的束缚,追求真正的人生意义。
“而况折我腰”全诗拼音读音对照参考
tí yuān míng guī lái tú
题渊明归来图
rén yǐ xīn yì xíng, fāng cùn yǒu suǒ zhǔ.
人以心役形,方寸有所主。
lòu xiàng zú dān piáo, wài wù kěn wàng qǔ.
陋巷足箪瓢,外物肯妄取。
xīn huò wèi xíng yì, jī cháng nèi jiān zhǔ.
心或为形役,饥肠内煎煮。
wèi bì děi dǐng shí, tāng huò yǐ pēng rǔ.
未必得鼎食,汤镬已烹汝。
yuān míng guī qù lái, miào shén dì sān yǔ.
渊明归去来,妙甚第三语。
zì xíng yì zì xīn, hé nǎi làng zì kǔ.
自形役自心,何乃浪自苦。
cǐ lǐ yī yǐ wù, gōng xiāng yì fèn tǔ.
此理一以悟,公相亦粪土。
ér kuàng zhé wǒ yāo, bù guò mǐ dòu wǔ.
而况折我腰,不过米斗五。
zuó fēi xiè dū yóu, jīn shì dì héng yǔ.
昨非谢督邮,今是睇衡宇。
yì yǒu bù yuǎn fù, gěn yuē zhǐ qí suǒ.
易有不远复,艮曰止其所。
shèng zhī qīng ruò hé, gāo fēng yí huì wǔ.
圣之清若和,高风夷惠伍。
nuò lì báo fū dūn, yǎng zhǐ mài zhōng gǔ.
懦立薄夫敦,仰止迈终古。
“而况折我腰”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。