“拂袖沙河尘土路”的意思及全诗出处和翻译赏析

拂袖沙河尘土路”出自宋代方回的《题金君重像杂言》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fú xiù shā hé chén tǔ lù,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“拂袖沙河尘土路”全诗

《题金君重像杂言》
誉之不喜,诋之不怒。
言无疾声,行无阔步。
青春日月儒冠误,拂袖沙河尘土路
觅君不见今几年,庐山道土房中住。
不肥不瘦不精神,看尽鸢肩燕颔人。
宅为官屋骨为尘,似我翛然云水身。

更新时间:2024年分类:

《题金君重像杂言》方回 翻译、赏析和诗意

《题金君重像杂言》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
赞美他,他却不喜悦;诋毁他,他也不生气。
言语中没有激烈的声调,行走间没有张扬的步伐。
在青春的岁月里,读书人的头上误戴了冠冕,拂去衣袖上沙尘的路。
寻找你不见了几年,住在庐山道上的土房中。
身材既不肥胖也不瘦弱,精神也不显著,眼中了然地看尽了鸢肩燕颔的人们。
宅邸成了官员的住所,骨灰却埋在尘土中。
我仿佛在云水之间翱翔,宛如一片飘动的云彩。

诗意与赏析:
这首诗词以一种平和而淡然的语调,表达了诗人方回内心的自在和超脱。诗中的"金君"指的是方回自己,他以一种淡泊名利的态度对待世俗的评价。无论是赞美还是诋毁,他都能保持平静,不受外界言语的影响。他的言谈举止都没有张扬之处,行走间也没有过分的炫耀。诗人以自己的亲身经历告诫后人,不要被功名利禄所迷惑,要保持内心的平和与自我。诗中提到自己的住所是庐山道土房,以此彰显了方回对世俗富贵的超然态度。他不在乎外在的物质条件,也不追求肉体的满足,而是追求心灵的自由和超越凡尘的境界。

整首诗以简洁的语言描绘了方回对世俗的态度和追求,展示了他内心的宁静和淡泊。这种超然的心态和对名利的淡漠,在宋代文人的文化背景下,被视为一种儒家的境界。方回通过诗词,表达了自己对人生追求和价值观的思考,同时也对后人提出了深刻的反思和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拂袖沙河尘土路”全诗拼音读音对照参考

tí jīn jūn zhòng xiàng zá yán
题金君重像杂言

yù zhī bù xǐ, dǐ zhī bù nù.
誉之不喜,诋之不怒。
yán wú jí shēng, xíng wú kuò bù.
言无疾声,行无阔步。
qīng chūn rì yuè rú guān wù, fú xiù shā hé chén tǔ lù.
青春日月儒冠误,拂袖沙河尘土路。
mì jūn bú jiàn jīn jǐ nián, lú shān dào tǔ fáng zhōng zhù.
觅君不见今几年,庐山道土房中住。
bù féi bù shòu bù jīng shén, kàn jǐn yuān jiān yàn hàn rén.
不肥不瘦不精神,看尽鸢肩燕颔人。
zhái wèi guān wū gǔ wèi chén, shì wǒ xiāo rán yún shuǐ shēn.
宅为官屋骨为尘,似我翛然云水身。

“拂袖沙河尘土路”平仄韵脚

拼音:fú xiù shā hé chén tǔ lù
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拂袖沙河尘土路”的相关诗句

“拂袖沙河尘土路”的关联诗句

网友评论


* “拂袖沙河尘土路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拂袖沙河尘土路”出自方回的 (题金君重像杂言),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。