“此生已是蹉跎去”的意思及全诗出处和翻译赏析

此生已是蹉跎去”出自唐代张籍的《胡山人归王屋,因有赠》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǐ shēng yǐ shì cuō tuó qù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“此生已是蹉跎去”全诗

《胡山人归王屋,因有赠》
转转无成到白头,人间举眼尽堪愁。
此生已是蹉跎去,每事应从卤莽休。
虽作闲官少拘束,难逢胜景可淹留。
君归与访移家处,若个峰头最较幽。

更新时间:2024年分类: 山水景点

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《胡山人归王屋,因有赠》张籍 翻译、赏析和诗意

《胡山人归王屋,因有赠》是唐代张籍的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

胡山人归王屋,因有赠
胡山人归王屋,因有赠
转转无成到白头,人间举眼尽堪愁
此生已是蹉跎去,每事应从卤莽休
虽作闲官少拘束,难逢胜景可淹留
君归与访移家处,若个峰头最较幽

译文:
胡山人回到王屋,因此有所赠诗
转眼间一事无成到了白发苍苍的年纪,看着人世间尽是堪愁之事
这一生已经虚度而去,每件事都应该从愚昧中放弃
虽然是个闲散的官员少有束缚,但很难遇到美好的景色能够久留
你回去和我一起去探访新家,如果能够到达那座山峰最为幽静

诗意:
这首诗词描绘了一个胡山人回到王屋的场景,表达了作者对自己一生的失意和对世事的无奈与悲凉之情。作者感叹时光荏苒,自己的努力和奋斗似乎都没有取得成果,到了晚年却只能看到人世间的悲愁之事。他认为自己的一生已经虚度而去,应该放弃一些愚昧和无谓的事物。虽然他是个官员,但他热爱自由,渴望遇到美好的景色来滞留,然而这种机会很少。最后,他邀请朋友一起去探访新家,希望能在那座幽静的山峰上找到一些宁静和慰藉。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者的人生感慨和思考。通过对自己一生的反思,作者表达了对光阴流逝和人生短暂的悲叹,以及对社会现象的无奈和痛惜。在浮躁喧嚣的尘世中,作者渴望寻找一方清净之地,追求内心的宁静和安定。整首诗词情感真挚,寄托了人们对自由、宁静和追求美好生活的向往。同时,通过描绘山水之景,表达了对大自然的赞美,以及对理想境界的追求。整体而言,这首诗词以简练的语言和深刻的思想,展示了唐代士人对人生和社会的思考和感慨,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此生已是蹉跎去”全诗拼音读音对照参考

hú shān rén guī wáng wū, yīn yǒu zèng
胡山人归王屋,因有赠

zhuǎn zhuǎn wú chéng dào bái tóu, rén jiān jǔ yǎn jǐn kān chóu.
转转无成到白头,人间举眼尽堪愁。
cǐ shēng yǐ shì cuō tuó qù,
此生已是蹉跎去,
měi shì yìng cóng lǔ mǎng xiū.
每事应从卤莽休。
suī zuò xián guān shǎo jū shù, nán féng shèng jǐng kě yān liú.
虽作闲官少拘束,难逢胜景可淹留。
jūn guī yǔ fǎng yí jiā chù, ruò gè fēng tóu zuì jiào yōu.
君归与访移家处,若个峰头最较幽。

“此生已是蹉跎去”平仄韵脚

拼音:cǐ shēng yǐ shì cuō tuó qù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此生已是蹉跎去”的相关诗句

“此生已是蹉跎去”的关联诗句

网友评论

* “此生已是蹉跎去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此生已是蹉跎去”出自张籍的 (胡山人归王屋,因有赠),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。