“诗里难同相得伴”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗里难同相得伴”出自唐代张籍的《送白宾客分司东都》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī lǐ nán tóng xiāng de bàn,诗句平仄:平仄平平平仄。

“诗里难同相得伴”全诗

《送白宾客分司东都》
赫赫声名三十春,高情人独出埃尘。
病辞省闼归闲地,恩许宫曹作上宾。
诗里难同相得伴,酒边多见自由身。
老人也拟休官去,便是君家池上人。

更新时间:2024年分类: 唐诗三百首写景宫怨

作者简介(张籍)

张籍头像

张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。

《送白宾客分司东都》张籍 翻译、赏析和诗意

《送白宾客分司东都》是唐代张籍创作的一首诗。诗人以送行的方式表达了对白宾客的敬重和祝福。

诗人借白宾客的形象,表达了自己在文坛上的声名鹊起和个人修养的卓越。白宾客是诗人对受官职分派的朋友的称呼,他庄重高雅的气质使得自己的才华更加独特。

诗人在诗中提到白宾客病辞省闼归闲地,表示他自愿放弃官职从政,回归平淡的生活。即使已经得到皇帝的恩宠,被封为宫曹的上宾,白宾客依然选择了返璞归真的生活,这显示出他追求自由和宁静。

诗人与白宾客在文学和酒宴上相见甚多,情谊深厚。但是诗人明白,自己和白宾客的命运不同,存在着难以调和的差异。诗人心中已经决定了放弃官职,过上安逸的生活,成为白宾客般自由的人。

最后两句“老人也拟休官去,便是君家池上人。”是诗人自称“老人”,他意图放弃官职追随白宾客。这两句也预示了诗人寄托自己对白宾客的美好祝愿,希望他能在新的人生道路上一帆风顺,成为君家池上的人。

整首诗借送行之意,表达了对白宾客高尚情操的赞扬和对其追求自由的敬意,也体现了诗人对自由、宁静生活的向往。诗中描绘了一个真实的世界,显示了诗人坚持自己理想的勇气和决心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗里难同相得伴”全诗拼音读音对照参考

sòng bái bīn kè fēn sī dōng dōu
送白宾客分司东都

hè hè shēng míng sān shí chūn, gāo qíng rén dú chū āi chén.
赫赫声名三十春,高情人独出埃尘。
bìng cí shěng tà guī xián dì,
病辞省闼归闲地,
ēn xǔ gōng cáo zuò shàng bīn.
恩许宫曹作上宾。
shī lǐ nán tóng xiāng de bàn, jiǔ biān duō jiàn zì yóu shēn.
诗里难同相得伴,酒边多见自由身。
lǎo rén yě nǐ xiū guān qù, biàn shì jūn jiā chí shàng rén.
老人也拟休官去,便是君家池上人。

“诗里难同相得伴”平仄韵脚

拼音:shī lǐ nán tóng xiāng de bàn
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗里难同相得伴”的相关诗句

“诗里难同相得伴”的关联诗句

网友评论

* “诗里难同相得伴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗里难同相得伴”出自张籍的 (送白宾客分司东都),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。