“贤者稟气清”的意思及全诗出处和翻译赏析
“贤者稟气清”全诗
客枕味最恶,客肠思欲穿。
一夕饮逾量,终日不能起。
虽非必死病,亦有可死理。
愚者稟气浊,贤者稟气清。
保此元神者,无以物丧精。
惟酒足忘忧,无之固不可。
少饮固自佳,过饮将杀我。
更新时间:2024年分类:
《酒戒》方回 翻译、赏析和诗意
《酒戒》是宋代诗人方回的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
酒戒
老身偶不饮,终夜不能眠。
客枕味最恶,客肠思欲穿。
一夕饮逾量,终日不能起。
虽非必死病,亦有可死理。
愚者稟气浊,贤者稟气清。
保此元神者,无以物丧精。
惟酒足忘忧,无之固不可。
少饮固自佳,过饮将杀我。
诗词的中文译文:
年老之人偶尔不饮酒,整夜无法入眠。
作客时所品尝的酒味最为恶劣,使客人的肠胃忍不住渴望排空。
一夜过度饮酒,整日无法起身。
虽然不是致命的疾病,但也有致命的理由。
愚者的气息浑浊,而智者的气息清新。
保护这颗精神之魂的人,不会因为外物而丧失精气。
只有足够的酒才能忘却烦忧,没有它确实不可行。
适量地饮酒固然有益,过量的饮酒将害死我。
诗意和赏析:
这首诗词表达了对酒的矛盾情感和对酒害的警示。诗人描述了自己年老身体不好,偶尔不愿意饮酒,但却因为客人而不得不品尝。他感受到了酒的苦味,使他整夜无法入眠,且酒过量的后果是让他整日无法起床。尽管这不是致命的疾病,但仍然有可能因过量饮酒而丧失生命。
诗词中通过对比愚者和贤者的气息,表达了喝酒对人的身心健康的影响。愚者的气息浑浊,而贤者的气息清新,暗示酒会使人的气息变得浑浊,而那些保护自己的精神与生命的人则要远离酒精。
最后,诗人表达了酒能够消除忧愁的效果,但也警告说过量饮酒将会害死他。这是对酒的矛盾态度,既认识到酒的痛苦和危险,又无法完全摒弃酒的慰藉。
整首诗词通过描绘酒对身心的影响,以及对酒所带来的矛盾情感的思考,展现了诗人对饮酒的复杂态度,既有快乐和解脱,又有痛苦和警示。这使得《酒戒》成为一首富有哲理和情感的诗词作品。
“贤者稟气清”全诗拼音读音对照参考
jiǔ jiè
酒戒
lǎo shēn ǒu bù yǐn, zhōng yè bù néng mián.
老身偶不饮,终夜不能眠。
kè zhěn wèi zuì è, kè cháng sī yù chuān.
客枕味最恶,客肠思欲穿。
yī xī yǐn yú liàng, zhōng rì bù néng qǐ.
一夕饮逾量,终日不能起。
suī fēi bì sǐ bìng, yì yǒu kě sǐ lǐ.
虽非必死病,亦有可死理。
yú zhě bǐng qì zhuó, xián zhě bǐng qì qīng.
愚者稟气浊,贤者稟气清。
bǎo cǐ yuán shén zhě, wú yǐ wù sàng jīng.
保此元神者,无以物丧精。
wéi jiǔ zú wàng yōu, wú zhī gù bù kě.
惟酒足忘忧,无之固不可。
shǎo yǐn gù zì jiā, guò yǐn jiāng shā wǒ.
少饮固自佳,过饮将杀我。
“贤者稟气清”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。