“登高佳辰近”的意思及全诗出处和翻译赏析
“登高佳辰近”全诗
古郡拥乱山,危亭低落日。
未堪摘嘉菊,亦且醉新秫。
矢诗记同游,是岁实丙戌。
更新时间:2024年分类:
《九月三日晚登秀亭分韵得七字》方回 翻译、赏析和诗意
《九月三日晚登秀亭分韵得七字》是宋代方回创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在九月三日晚上登上秀亭,感受到世间美好景色的同时,也表达了对岁月易逝和友谊的思考。
诗词中文译文如下:
登上秀亭,佳辰临近,心中默默数着七日。
远望古郡,群山环绕,危亭下,夕阳渐渐西沉。
眼前的美景使我怜惜不忍采摘那美丽的菊花,
我宁愿醉倒在新鲜的秋谷中。
我用箭射出这首诗,以纪念与我同游的朋友,这一年是丙戌年。
这首诗意蕴含着丰富的情感和意境。首先,作者描述了登上秀亭的美好时刻,既有登高远眺的愉悦,也有对时间的敏感,通过数屈指七日的方式,展现了时间的流逝和不可逆转。其次,古郡环绕的群山和夕阳下的危亭,给人以宁静和壮丽的感觉,同时也暗示着人事已逝的思考。然后,作者提到了美丽的菊花,虽然心动却不愿采摘,表达了对自然之美的敬畏和珍惜。最后,作者用箭射出这首诗,用诗歌永恒的方式来纪念与他同游的朋友,同时也表达了对友谊的珍视。
这首诗词通过细腻的描写和深情的表达,展现了作者对自然景色和友情的热爱与思考。在欣赏这首诗词时,读者可以感受到作者对时光流转和自然美景的领悟,以及对友情珍贵的态度。同时,诗中所描绘的秋景和登高的场景也给人以宁静和放松的感受,引发读者对自然和人生的思索。
“登高佳辰近”全诗拼音读音对照参考
jiǔ yuè sān rì wǎn dēng xiù tíng fēn yùn dé qī zì
九月三日晚登秀亭分韵得七字
dēng gāo jiā chén jìn, àn shù qū zhǐ qī.
登高佳辰近,暗数屈指七。
gǔ jùn yōng luàn shān, wēi tíng dī luò rì.
古郡拥乱山,危亭低落日。
wèi kān zhāi jiā jú, yì qiě zuì xīn shú.
未堪摘嘉菊,亦且醉新秫。
shǐ shī jì tóng yóu, shì suì shí bǐng xū.
矢诗记同游,是岁实丙戌。
“登高佳辰近”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。