“惆怅灞亭相送去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惆怅灞亭相送去”全诗
世业偏临七里濑,仙游多在四明山。
早闻诗句传人遍,新得科名到处闲。
惆怅灞亭相送去,云中琪树不同攀。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《送施肩吾东归》张籍 翻译、赏析和诗意
《送施肩吾东归》是唐代诗人张籍创作的一首送别诗。诗中表达了对好友施肩吾的离别之情,同时也表达了对他一路平安的祝福。
诗中以"我"的身份说话,自称"知君本是烟霞客",表示自己了解施肩吾是一个好山水的游览者。然而,施肩吾因为被推荐而留在了城市之间。"世业偏临七里濑"指施肩吾的职业使然,经过七里濑,即离开美景而进入喧嚣的世事。而"仙游多在四明山"则表明施肩吾更多的时候是在山里,寻找仙境。
诗中还提到施肩吾的才华和成就,"早闻诗句传人遍"指施肩吾的诗句早已传遍。"新得科名到处闲"指施肩吾最近获得了科举的功名,现在可以无拘无束地游玩了。
最后两句"惆怅灞亭相送去,云中琪树不同攀"传达了诗人的离别之情。"灞亭相送"表示诗人在灞亭为施肩吾送行,"云中琪树不同攀"则是用琪树不同攀的比喻,表示诗人和施肩吾所处的环境和命运不同,无法再共同享受山水之乐。
这首诗词通过描述施肩吾的游山之事,展现了作者对友谊的珍重和离别的伤感之情。诗人希望施肩吾能够平安归来,同时也表达了自己对朋友的敬重和祝福。
“惆怅灞亭相送去”全诗拼音读音对照参考
sòng shī jiān wú dōng guī
送施肩吾东归
zhī jūn běn shì yān xiá kè, bèi jiàn yīn lái chéng què jiān.
知君本是烟霞客,被荐因来城阙间。
shì yè piān lín qī lǐ lài,
世业偏临七里濑,
xiān yóu duō zài sì míng shān.
仙游多在四明山。
zǎo wén shī jù chuán rén biàn, xīn dé kē míng dào chù xián.
早闻诗句传人遍,新得科名到处闲。
chóu chàng bà tíng xiāng sòng qù, yún zhōng qí shù bù tóng pān.
惆怅灞亭相送去,云中琪树不同攀。
“惆怅灞亭相送去”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。