“八男今见九曾孙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“八男今见九曾孙”全诗
浮生变幻□□□,□事艰危讵忍论。
三级浪知龙有种,九皋声喜鹤犹□,□□舟畔书帷旧,酒醒灯前欲断魂。
更新时间:2024年分类:
《寄魏珍卿》方回 翻译、赏析和诗意
《寄魏珍卿》是宋代文学家方回的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
五十年登静老门,
五十年来,我已经进入了晚年的门槛,
八男今见九曾孙。
如今我看到了八个儿子,九个曾孙。
浮生变幻不可度,
人生如同浮云般变幻莫测,
世事艰危讵忍论。
世间的事情充满了艰难和危险,怎能轻言忍受。
三级浪知龙有种,
即使是平凡的浪花也知道龙有威严,
九皋声喜鹤犹闲。
九皋的声音令仙鹤也感到欢喜。
□□舟畔书帷旧,
我坐在舟边,拉开旧时的帷幕,
酒醒灯前欲断魂。
酒醒之后,在灯光下,我感到魂魄即将离散。
诗意与赏析:
这首诗词描绘了作者方回的生活境遇和内心感受。五十年的岁月使他进入了晚年,他看到了八个儿子和九个曾孙,这显示了他丰富的后代和家族的兴旺。然而,作者深知人生充满了变幻和不可预测的挑战,他表示人世间的事情是如此的艰难和危险,无法轻易忍受。
在诗中,作者运用了比喻和象征的手法。他以浪花和龙、九皋和仙鹤作对比,表达了平凡事物的感知和崇高存在的关联。这种对比也暗示了作者对于人生中普通事物所蕴含的深意的思考。最后两句描述了作者身处舟边,拉开旧时的帷幕,暗示了他在晚年回忆过去的情景,而酒醒之后的灯光下,他感受到魂魄即将离散,表达了对生命终结的思考和感慨。
整首诗词通过对生活和人生的思考,展现了作者在晚年的洞察和对世事的深沉体悟。同时,他运用比喻和象征的手法,赋予了诗词以意境和哲理内涵,使读者能够感受到其中的诗意和深远的思考。
“八男今见九曾孙”全诗拼音读音对照参考
jì wèi zhēn qīng
寄魏珍卿
wǔ shí nián dēng jìng lǎo mén, bā nán jīn jiàn jiǔ zēng sūn.
五十年登静老门,八男今见九曾孙。
fú shēng biàn huàn, shì jiān wēi jù rěn lùn.
浮生变幻□□□,□事艰危讵忍论。
sān jí làng zhī lóng yǒu zhǒng, jiǔ gāo shēng xǐ hè yóu,
三级浪知龙有种,九皋声喜鹤犹□,
zhōu pàn shū wéi jiù, jiǔ xǐng dēng qián yù duàn hún.
□□舟畔书帷旧,酒醒灯前欲断魂。
“八男今见九曾孙”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。