“秦王在时作”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秦王在时作”全诗
为君裁舞衣,天寒剪刀冷。
妾有罗衣裳,秦王在时作。
为舞春风多,秋来不堪著。
更新时间:2024年分类:
《杂曲歌辞·墙头花》佚名 翻译、赏析和诗意
《杂曲歌辞·墙头花》是唐代的一首诗词,作者佚名。这首诗描绘了墙头上的花朵,通过描述蟋蟀在洞房中鸣叫、梧桐树叶落入金井中的景象,展现了诗人对于自然美和人生变迁的思考。
这首诗词的中文译文是:
蟋蟀鸣洞房,
梧桐落金井。
为君裁舞衣,
天寒剪刀冷。
妾有罗衣裳,
秦王在时作。
为舞春风多,
秋来不堪著。
诗意和赏析:
这首诗词以简洁的语言,通过描绘墙头上的花朵,展示了自然界的变化和人生的无常。蟋蟀的鸣叫和梧桐树叶的落入金井,呈现出一种静谧而寂寞的氛围。诗人以此来表达人事如梦、时光荏苒的主题。
诗中提到为君裁舞衣,天寒剪刀冷,妾有罗衣裳,秦王在时作,描写了一个女子为君所做的舞衣。这里秦王指的是秦始皇,他在位期间曾制定了舞蹈的制度。这反映了古代妇女的宫廷生活,以及她们为了迎合君王的喜好而努力。
诗的最后两句"为舞春风多,秋来不堪著"表达了女子为了舞蹈而准备了许多春天的衣裳,但到了秋天,这些衣裳却不再合适。这里通过舞蹈衣裳的比喻,寄托了人生百态的变化和时光的流转。诗人通过墙头花的形象,将自然景物与人生相结合,表达了对光阴之美和人事之变的深刻感慨。
这首诗词以简练的语言勾勒出了一幅寂静而凄美的画面,通过自然景物的描写,抒发了作者对人生短暂和时光易逝的感叹。它既展示了唐代社会中妇女的境遇,也折射了人们对于生命流转和岁月变迁的思考。
“秦王在时作”全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí qiáng tóu huā
杂曲歌辞·墙头花
xī shuài míng dòng fáng, wú tóng luò jīn jǐng.
蟋蟀鸣洞房,梧桐落金井。
wèi jūn cái wǔ yī, tiān hán jiǎn dāo lěng.
为君裁舞衣,天寒剪刀冷。
qiè yǒu luó yī shang, qín wáng zài shí zuò.
妾有罗衣裳,秦王在时作。
wèi wǔ chūn fēng duō, qiū lái bù kān zhe.
为舞春风多,秋来不堪著。
“秦王在时作”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。