“小城虽寂寞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小城虽寂寞”全诗
小城虽寂寞,尚复具舆台。
患难偶未死,覂乏良可咍。
夜泊大浪滩,沽酒登崔嵬。
随我别无物,但有双破鞋。
破鞋足徒步,何必车中栖。
质明日尚凉,行行高峰西。
秋暑草不露,脚胫黏灰埃。
破屋一小憩,老妪若见哀。
万事岂可测,熙怡付刘谐。
更新时间:2024年分类:
《大浪滩步至东馆》方回 翻译、赏析和诗意
《大浪滩步至东馆》是宋代诗人方回创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
瞬息阅一纪,作郡初此来。
转眼间我已度过了一整个纪年,作为一个官员初次来到这个地方。
小城虽寂寞,尚复具舆台。
虽然这个小城孤寂,但依然有官方设立的车马驿站。
患难偶未死,覂乏良可咍。
尽管我曾经经历了困难,但依然活着,饮食匮乏却仍然可以欢呼庆贺。
夜泊大浪滩,沽酒登崔嵬。
夜晚停船在大浪滩,买酒登上高高的崔嵬山。
随我别无物,但有双破鞋。
随身除了一双破鞋外,没有别的财物。
破鞋足徒步,何必车中栖。
破鞋已足够我步行,为何还要乘坐车辆。
质明日尚凉,行行高峰西。
天气虽然明天会更凉,但我继续向西行进。
秋暑草不露,脚胫黏灰埃。
秋天已至,草地上仍未露出寒意,我的脚踝沾染了尘土。
破屋一小憩,老妪若见哀。
在一个破旧的屋子里稍作休息,老妇人看到了我的憔悴。
万事岂可测,熙怡付刘谐。
人生的种种事情谁能预测,快乐与痛苦都交给了刘谐。
这首诗词以诗人方回游历边疆的经历为背景,表达了作者在陌生环境中的孤独和贫困,但也展现了他乐观向上的精神。尽管身无长物,甚至是破鞋为伴,但他选择步行而不是乘坐车辆,这体现了他对自由和简朴生活的追求。诗中还有对自然景色的描绘,以及对人生无常和难以预测的思考。整首诗以平实的语言表达了一个普通人的真实感受,展示了方回作为一个官员的生活体验和对人生的思考。
“小城虽寂寞”全诗拼音读音对照参考
dà làng tān bù zhì dōng guǎn
大浪滩步至东馆
shùn xī yuè yī jì, zuò jùn chū cǐ lái.
瞬息阅一纪,作郡初此来。
xiǎo chéng suī jì mò, shàng fù jù yú tái.
小城虽寂寞,尚复具舆台。
huàn nàn ǒu wèi sǐ, fěng fá liáng kě hāi.
患难偶未死,覂乏良可咍。
yè pō dà làng tān, gū jiǔ dēng cuī wéi.
夜泊大浪滩,沽酒登崔嵬。
suí wǒ bié wú wù, dàn yǒu shuāng pò xié.
随我别无物,但有双破鞋。
pò xié zú tú bù, hé bì chē zhōng qī.
破鞋足徒步,何必车中栖。
zhì míng rì shàng liáng, xíng xíng gāo fēng xī.
质明日尚凉,行行高峰西。
qiū shǔ cǎo bù lù, jiǎo jìng nián huī āi.
秋暑草不露,脚胫黏灰埃。
pò wū yī xiǎo qì, lǎo yù ruò jiàn āi.
破屋一小憩,老妪若见哀。
wàn shì qǐ kě cè, xī yí fù liú xié.
万事岂可测,熙怡付刘谐。
“小城虽寂寞”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。