“客怀沈郁与谁论”的意思及全诗出处和翻译赏析

客怀沈郁与谁论”出自宋代方回的《次韵权季玉枕上偶成》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè huái shěn yù yǔ shuí lùn,诗句平仄:仄平仄仄仄平仄。

“客怀沈郁与谁论”全诗

《次韵权季玉枕上偶成》
迩日屡闻亲药鼎,客怀沈郁与谁论
细参素问心无病,勤剔青灯眼未昏。
九折政思为孝子,七襄未用乞天孙。
察君诗味如枯淡,中有无穷古意存。

更新时间:2024年分类:

《次韵权季玉枕上偶成》方回 翻译、赏析和诗意

《次韵权季玉枕上偶成》是宋代诗人方回的作品。这首诗表达了诗人的心境和对诗歌创作的思考。

诗词的中文译文:
近日屡次听闻亲人谈论药鼎之事,
作客之时内心郁闷,无人可倾谈。
虽然身体康健,但心里有些烦闷,
为了保持清醒,我勤奋地修剪着青灯。
我以九折之政治为孝子之道,
还未有机会为天孙效劳。
我观察到你的诗作品味淡薄,
但其中蕴含着丰富的古代意蕴。

诗意和赏析:
这首诗以诗人的亲友药鼎之事为引子,表达了诗人内心的孤独和沉郁。诗人感到无人能够分享自己的苦闷,使得他的心情愈发低落。然而,诗人并不是身患疾病,而是心境上的烦闷,所以他勤奋地照料着青灯,保持着清醒的头脑。

接下来,诗人提及了自己对政治的理解与追求。他将九折政治视为孝子的行为准则,但自己并未有机会为国家效力,让他感到遗憾。最后,诗人评论了朋友的诗作,认为其中的味道淡薄,但却蕴含着丰富的古代意蕴。

这首诗通过描绘诗人内心的孤独和困惑,展现了作者对生活和创作的思考。他感到自己的心境与外界不同,孤独地面对着自己的情感。他对政治有追求,但却未能实现自己的理想。最后,他对朋友的诗作赏析中透露出一种对古典诗意的欣赏,以及对作品内涵的深入思考。

这首诗以简洁明快的语言表达了诗人的内心世界,通过对个人情感和社会现实的反思,传达了对诗歌创作和古代文化的思考与赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客怀沈郁与谁论”全诗拼音读音对照参考

cì yùn quán jì yù zhěn shàng ǒu chéng
次韵权季玉枕上偶成

ěr rì lǚ wén qīn yào dǐng, kè huái shěn yù yǔ shuí lùn.
迩日屡闻亲药鼎,客怀沈郁与谁论。
xì cān sù wèn xīn wú bìng, qín tī qīng dēng yǎn wèi hūn.
细参素问心无病,勤剔青灯眼未昏。
jiǔ zhé zhèng sī wèi xiào zǐ, qī xiāng wèi yòng qǐ tiān sūn.
九折政思为孝子,七襄未用乞天孙。
chá jūn shī wèi rú kū dàn, zhōng yǒu wú qióng gǔ yì cún.
察君诗味如枯淡,中有无穷古意存。

“客怀沈郁与谁论”平仄韵脚

拼音:kè huái shěn yù yǔ shuí lùn
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客怀沈郁与谁论”的相关诗句

“客怀沈郁与谁论”的关联诗句

网友评论


* “客怀沈郁与谁论”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客怀沈郁与谁论”出自方回的 (次韵权季玉枕上偶成),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。