“鞭霆来自紫皇宫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鞭霆来自紫皇宫”全诗
为报玉堂真学士,犹怜雪鬓老诗翁。
星明斗极璇霄北,水注蓬莱碧海东。
身不能飞心独往,承颜常在梦魂中。
更新时间:2024年分类:
《呈李让臣就寄翰林阎学士》方回 翻译、赏析和诗意
《呈李让臣就寄翰林阎学士》是宋代方回创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
鞭霆来自紫皇宫,
天上纶言播德风。
为报玉堂真学士,
犹怜雪鬓老诗翁。
星明斗极璇霄北,
水注蓬莱碧海东。
身不能飞心独往,
承颜常在梦魂中。
中文译文:
雷霆之声传自紫皇宫,
天上的德行之言传播清风。
为了向玉堂真实的学士致意,
仍然怜悯那积雪般的白发老诗人。
星光璀璨,北方的斗柄指向璇宿,
江水汇入蓬莱仙岛的碧海之东。
身体虽然无法飞翔,但心灵独自追寻,
颜面常在梦中魂牵。
诗意和赏析:
这首诗词呈献给李让臣,表达了对他的敬意和钦佩之情。诗人以豪迈的笔触描绘了紫皇宫中雷霆的声音,天上传播的德行之言如同清风一般。这里紫皇宫和德行之言象征着皇权和道德的力量,展示了诗人对朝廷的赞美。
在下阴山阎学士为了向李让臣传达自己真挚的情感,诗人怜悯地称呼他为"雪鬓老诗翁",表达了对李让臣丰富的人生经历和崇高的文学造诣的敬佩之情。
接下来的两句诗描述了星光明亮的夜晚,北方的星宿璇宿指向斗柄,东方的碧海汇入蓬莱仙岛。这些景象象征着辽阔的天地和壮丽的自然景观,展示了诗人广阔的胸怀和追求卓越的精神。
最后两句诗表达了诗人的思想境界。诗人虽然身体无法飞翔,但心灵独自追寻,执着于理想和追求。他认为自己面容虽然常在梦中出现,但这并不妨碍他对李让臣的崇敬和思念。
这首诗词充满了对朝廷的赞美和对李让臣的敬慕之情,同时展现了诗人豪迈的情感和追求卓越的精神。通过对自然景观的描绘,诗人给予读者广阔的想象空间,表达了自己对理想与追求的执着。整首诗抒发了诗人的情感和思想,展示了他对李让臣以及自己的价值观的肯定和追求。
“鞭霆来自紫皇宫”全诗拼音读音对照参考
chéng lǐ ràng chén jiù jì hàn lín yán xué shì
呈李让臣就寄翰林阎学士
biān tíng lái zì zǐ huáng gōng, tiān shàng lún yán bō dé fēng.
鞭霆来自紫皇宫,天上纶言播德风。
wèi bào yù táng zhēn xué shì, yóu lián xuě bìn lǎo shī wēng.
为报玉堂真学士,犹怜雪鬓老诗翁。
xīng míng dòu jí xuán xiāo běi, shuǐ zhù péng lái bì hǎi dōng.
星明斗极璇霄北,水注蓬莱碧海东。
shēn bù néng fēi xīn dú wǎng, chéng yán cháng zài mèng hún zhōng.
身不能飞心独往,承颜常在梦魂中。
“鞭霆来自紫皇宫”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。