“平生志业独相知”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平生志业独相知”全诗
初作学官常共宿,晚登朝列暂同时。
闲来各数经过地,醉后齐吟唱和诗。
今日春风花满宅,入门行哭见灵帷。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《哭元九少府》张籍 翻译、赏析和诗意
《哭元九少府》是唐代张籍创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
平生志业独相知,
早结云山老去期。
初作学官常共宿,
晚登朝列暂同时。
闲来各数经过地,
醉后齐吟唱和诗。
今日春风花满宅,
入门行哭见灵帷。
诗意:
这首诗词表达了对逝去的朋友元九少府的哀思和怀念之情。诗人与元九少府一生志向相投,早年就结下了亲密的友谊,他们常常一起共度艰难的学习时光,晚年又同时登上朝廷的高位。在闲暇之余,他们互相述说各自的经历,甚至在酒后一起吟唱和创作诗歌。然而,今日诗人回到自己的家中,感受到春风拂面,满宅花开,却再也见不到元九少府的身影,只能在灵帷前黯然哭泣。
赏析:
这首诗词以朴素而真挚的语言表达了诗人对友谊的珍视和对逝去朋友的思念之情。诗中通过描绘诗人与元九少府的共同经历和默契,展现了他们之间深厚的友情。他们一同努力学习,共同追求志向,无论是初为学官还是晚年在朝廷的职位上,他们都互相陪伴和支持。闲暇时,他们在一起回忆过往,醉后更是一起吟唱和创作诗歌,彼此相互激励。然而,时间无情地带走了元九少府,诗人回到家中才感受到朋友的缺席,对生命的无常感到痛心和悲伤。整首诗词情感深沉,寄托了诗人对友谊和逝去朋友的深深怀念之情。
“平生志业独相知”全诗拼音读音对照参考
kū yuán jiǔ shào fǔ
哭元九少府
píng shēng zhì yè dú xiāng zhī, zǎo jié yún shān lǎo qù qī.
平生志业独相知,早结云山老去期。
chū zuò xué guān cháng gòng sù,
初作学官常共宿,
wǎn dēng cháo liè zàn tóng shí.
晚登朝列暂同时。
xián lái gè shù jīng guò dì, zuì hòu qí yín chàng hè shī.
闲来各数经过地,醉后齐吟唱和诗。
jīn rì chūn fēng huā mǎn zhái, rù mén xíng kū jiàn líng wéi.
今日春风花满宅,入门行哭见灵帷。
“平生志业独相知”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。