“何当琴酒灯窗夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何当琴酒灯窗夜”全诗
四灵在昔三曾识,八袠于今百可期。
多滩渐惊前辈尽,老怀那许后人知。
何当琴酒灯窗夜,莫说兴亡但说诗。
更新时间:2024年分类:
《赠徐瓢翁二首》方回 翻译、赏析和诗意
《赠徐瓢翁二首》是宋代作家方回创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
六十年前欲冠时,
江湖声价已飚驰。
四灵在昔三曾识,
八袠于今百可期。
多滩渐惊前辈尽,
老怀那许后人知。
何当琴酒灯窗夜,
莫说兴亡但说诗。
诗意:
这首诗词以赠诗的方式向徐瓢翁致敬,表达了对他过去辉煌的江湖声名以及对他后人可能取得更大成就的期待。诗人回顾了过去六十年徐瓢翁的辉煌时刻,他在江湖间的声望已经迅速扩散。徐瓢翁是一个杰出的人物,曾经与四位名流共事,而他自己也被八个非凡的品质所标示。然而,现在已经渐渐少有人能够理解他的伟大,他的才华只有老一辈人才能真正欣赏。诗人希望有一天能够和徐瓢翁一同共度美好的夜晚,品味琴音、美酒和诗歌,不谈兴亡,只谈诗。
赏析:
这首诗词通过对徐瓢翁的赞扬和思考,表达了对江湖英雄的景仰和对传统文化的珍视。诗人以朦胧的语言和意境,展示了徐瓢翁在过去的辉煌与他后人的可能前程。诗中描绘的徐瓢翁是一个在江湖上有着卓越声望的人物,他的名字已经成为了江湖中的传说。然而,这种辉煌已经逐渐被人们遗忘,只有那些老一辈的人才能真正理解和欣赏他的伟大。诗人表达了对徐瓢翁所代表的传统文化的敬意,他希望在某个夜晚能够与徐瓢翁一同共享琴音、美酒和诗意,回味传统文化的美好。
这首诗词通过表达对徐瓢翁的赞美和对传统文化的思考,展示了诗人对江湖英雄形象的景仰和对传统文化的珍视。它描绘了一个辉煌的过去与可能的美好未来,并通过对琴酒、夜晚和诗的情境描绘,营造了一种温馨而充满古典气息的意境。整首诗词在语言表达上优美流畅,意境深远,给人以思考和回味的空间。
“何当琴酒灯窗夜”全诗拼音读音对照参考
zèng xú piáo wēng èr shǒu
赠徐瓢翁二首
liù shí nián qián yù guān shí, jiāng hú shēng jià yǐ biāo chí.
六十年前欲冠时,江湖声价已飚驰。
sì líng zài xī sān céng shí, bā zhì yú jīn bǎi kě qī.
四灵在昔三曾识,八袠于今百可期。
duō tān jiàn jīng qián bèi jǐn, lǎo huái nà xǔ hòu rén zhī.
多滩渐惊前辈尽,老怀那许后人知。
hé dāng qín jiǔ dēng chuāng yè, mò shuō xīng wáng dàn shuō shī.
何当琴酒灯窗夜,莫说兴亡但说诗。
“何当琴酒灯窗夜”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。