“奉使贺成登册礼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“奉使贺成登册礼”全诗
奉使贺成登册礼,陪班看出降恩书。
去回在路秋尘里,受诏辞归晓漏初。
早晚得为朝署拜,闲坊买宅作邻居。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《送从弟彻东归》张籍 翻译、赏析和诗意
送从弟彻东归
缑山领印知公奏,
才称同时尽不如。
奉使贺成登册礼,
陪班看出降恩书。
去回在路秋尘里,
受诏辞归晓漏初。
早晚得为朝署拜,
闲坊买宅作邻居。
中文译文:
送亲戚彻东归
缑山上有人领印,常常知道官员的奏章。
他的才华称不上同时的人们。
他奉命前往贺喜,登记册子。
曾陪同工作的同事们,亲眼看到了他受到的恩赐和任命。
他离开,又重新回来,在路上行走的时候,秋天的尘土扬起来。
接到御召命令后,第二天早晨就回家,天刚亮。
早晚能够拜见皇帝,成为朝廷的一员。
在闲暇时可以去买房子,作为邻居。
诗意和赏析:
这首诗以送别亲戚彻东归为主题,表达了作者对亲戚彻的祝福和期望。诗中以缑山领印知公奏的形象,展示了亲戚彻在官场上的才华和能力。作者认为他的才华称不上同时的人们,意味着亲戚彻的才华超群。诗中描述了亲戚彻奉命贺喜,受到的恩赐和任命。诗尾表达了作者的祝愿,希望亲戚彻能早晚拜见皇帝,并在朝廷有所作为,同时也希望他能够在闲暇时买房子,安定下来。
整首诗以简练的语言、明快的节奏展示了唐代文人的官场风格和渴望成功的心情。通过送别,作者表达了对亲戚彻的赞赏和祝福。整首诗情感真挚,深入人心,展现出作者对亲戚彻的期望和对未来的美好祝福。
“奉使贺成登册礼”全诗拼音读音对照参考
sòng cóng dì chè dōng guī
送从弟彻东归
gōu shān lǐng yìn zhī gōng zòu, cái chēng tóng shí jǐn bù rú.
缑山领印知公奏,才称同时尽不如。
fèng shǐ hè chéng dēng cè lǐ,
奉使贺成登册礼,
péi bān kàn chū jiàng ēn shū.
陪班看出降恩书。
qù huí zài lù qiū chén lǐ, shòu zhào cí guī xiǎo lòu chū.
去回在路秋尘里,受诏辞归晓漏初。
zǎo wǎn dé wèi cháo shǔ bài, xián fāng mǎi zhái zuò lín jū.
早晚得为朝署拜,闲坊买宅作邻居。
“奉使贺成登册礼”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。