“鲁国多逢掖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鲁国多逢掖”全诗
精言通九译,博学本三余。
职冷冰相似,心清水不如。
负才宜大用,别有腹中书。
更新时间:2024年分类:
《送译学靳教授》方回 翻译、赏析和诗意
诗词:《送译学靳教授》
诗意:
这首诗是宋代方回所作,以送别研究翻译的靳教授为题材。诗中通过描述靳教授的学识和品德,表达了对他的赞赏和祝福。诗人认为靳教授在翻译方面造诣深厚,能够精准地理解并传达九种语言的含义,同时对广博的学识也有深入的理解。他的职业冷静而沉着,性格清澈如水。诗人认为他的才华应该得到充分的发挥,因为他内心深藏着更多的智慧和见解。
赏析:
这首诗以送别靳教授为背景,通过对他的品质和才华的赞美,展示了作者对靳教授的敬佩之情。诗人首先描述了靳教授在翻译方面的能力,称他能够精通九种语言的翻译,将精深的思想和文化传达得准确无误。接着,诗人提到靳教授的学识渊博,超过常人的范围,这表明他在多个领域都有深入的研究和理解。
诗人用"职冷冰相似,心清水不如"这样的比喻,描绘了靳教授从事翻译工作时的冷静和专注,以及他内心深处的纯净和清澈。这种冷静的态度和清澈的心灵使得他能够准确地理解并传达不同语言的意义,使译文更加准确和贴切。
最后,诗人提到靳教授胸中还怀揣着更多的智慧和见解,暗示他有更多的才华和潜力等待发掘和利用。这种别有腹中书的形象,表达了对靳教授未来前途的期许和祝福。
总体而言,这首诗通过对靳教授的赞美和祝福,展示了作者对他的敬佩之情,并表达了对他未来发展的期待。同时,诗人通过对翻译工作的描写,强调了准确理解和传达语言的重要性,以及内心的冷静和纯净对于翻译工作的影响。
“鲁国多逢掖”全诗拼音读音对照参考
sòng yì xué jìn jiào shòu
送译学靳教授
lǔ guó duō féng yē, zhōu guān shè xiàng xū.
鲁国多逢掖,周官设象胥。
jīng yán tōng jiǔ yì, bó xué běn sān yú.
精言通九译,博学本三余。
zhí lěng bīng xiāng sì, xīn qīng shuǐ bù rú.
职冷冰相似,心清水不如。
fù cái yí dà yòng, bié yǒu fù zhōng shū.
负才宜大用,别有腹中书。
“鲁国多逢掖”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。