“君住平阳县”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君住平阳县”全诗
计偕今已废,师授未应疏。
兵革崩腾后,衣冠丧荡余。
别怀似难写,吾道竟何如。
更新时间:2024年分类:
《送杜景齐归平阳二首》方回 翻译、赏析和诗意
《送杜景齐归平阳二首》是宋代诗人方回所作的一首诗。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
君住平阳县,无家不读书。
你居住在平阳县,无论在哪里都要读书。
计谋共同讨论,师长的教导却未有回应。
我们曾一同谋划未来,但师长的指导却未能及时给予。
兵乱战乱之后,社会秩序瓦解,衣冠礼仪荡然无存。
战乱过后,社会动荡,传统的礼仪和秩序破碎。
分别之情难以言表,我的人生道路又将何去何从。
这首诗描绘了诗人送别杜景齐的场景,通过描写诗人对友人的思念和对自身人生道路的疑问,表达了对时代动荡和人生困境的思考。
诗人通过表达对友人的思念,展现了情感的真挚和深沉。他们曾一起计划未来,但师长的教导却没有得到回应,这让诗人感到困惑和失落。兵乱之后,社会秩序崩溃,衣冠礼仪失去了意义,这种情景给诗人留下了深刻的印象。
最后两句“别怀似难写,吾道竟何如”,表达了诗人对分别之情无法言说的苦衷,也反映了他对自己人生道路的迷茫。在这个动荡的时代,诗人面临着许多困难和抉择,他不知道该如何继续前行。
这首诗通过对友人离别和时代动荡的描绘,传达了诗人内心的迷茫和思考。它展现了人们在困境中的无奈和对未来的追问,同时也呈现了宋代社会的动荡和人们的生活状态。这首诗从个人情感出发,具有普遍的人生意义,引发读者对自身处境和人生道路的思考。
“君住平阳县”全诗拼音读音对照参考
sòng dù jǐng qí guī píng yáng èr shǒu
送杜景齐归平阳二首
jūn zhù píng yáng xiàn, wú jiā bù dú shū.
君住平阳县,无家不读书。
jì xié jīn yǐ fèi, shī shòu wèi yīng shū.
计偕今已废,师授未应疏。
bīng gé bēng téng hòu, yì guān sàng dàng yú.
兵革崩腾后,衣冠丧荡余。
bié huái shì nán xiě, wú dào jìng hé rú.
别怀似难写,吾道竟何如。
“君住平阳县”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。