“岂有门人拈瓣香”的意思及全诗出处和翻译赏析

岂有门人拈瓣香”出自宋代方回的《三日□陪杨明府饮次前韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qǐ yǒu mén rén niān bàn xiāng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“岂有门人拈瓣香”全诗

《三日□陪杨明府饮次前韵》
閴其禅老居西堂,岂有门人拈瓣香
葛巾洒酒笑元亮,石室紬书输子长。
勿嫌临邛家四壁,犹堪樊川月一箱。
寄书麒麒阁上客,我自蓑衣君金章。

更新时间:2024年分类:

《三日□陪杨明府饮次前韵》方回 翻译、赏析和诗意

《三日□陪杨明府饮次前韵》是宋代方回所作的一首诗词。 中文译文:

陪着杨明府喝了三天酒
禅老居住在西堂,
他岂会有门人拈香瓣。
戴着葛巾,洒酒,笑对元亮,
石室中紬书输给子长。
不要嫌弃临邛家四壁,
依然值得樊川的月光一箱。
寄书给麒麟阁上的客人,
我自己身着蓑衣,你戴金章。

诗意和赏析:

这首诗描绘了方回与杨明府共饮三日的情景。整首诗以自嘲和幽默的口吻展现了方回与杨明府的友谊和情谊。

首先,诗人讲述了禅老居住在西堂,他并没有门人拈香瓣。这句表达了禅老的高深修行和超然境界,也暗示了诗人自己并不是禅老的门人,只是与他共饮三天而已。

接下来,诗人形容自己戴着葛巾,洒酒,笑对元亮。这里的元亮可能是杨明府的别称或字号,诗人以幽默的态度描绘了饮酒时的欢乐气氛。

然后,诗人提到他输给了子长一个紬书。紬书是一种质地精良的书籍,这里暗示了诗人对子长的赞赏和敬意。

在下一句中,诗人告诉读者不要嫌弃临邛家四壁。临邛指的是临邛县,这里可能指诗人自己的家。虽然家境简朴,但诗人认为它仍然值得拥有樊川的月光一箱。樊川是指樊川河,月光一箱意味着价值连城的东西。这里表达了诗人对自己家乡的深情和对简朴生活的态度。

最后两句,诗人说他将书寄给了麒麟阁上的客人,而自己则穿着蓑衣,杨明府则戴着金章。麒麟阁可能是指官方机构,客人可能是指官员。这里展示了诗人和杨明府之间的对比,表达了诗人对自己的自嘲和自省。

总的来说,这首诗以幽默和自嘲的口吻描绘了方回与杨明府的友谊,表达了诗人对杨明府的敬意和对简朴生活的态度。诗意清新,语言简练,富有情趣,展现了宋代文人的风采。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岂有门人拈瓣香”全诗拼音读音对照参考

sān rì péi yáng míng fǔ yǐn cì qián yùn
三日□陪杨明府饮次前韵

qù qí chán lǎo jū xī táng, qǐ yǒu mén rén niān bàn xiāng.
閴其禅老居西堂,岂有门人拈瓣香。
gé jīn sǎ jiǔ xiào yuán liàng, shí shì chóu shū shū zǐ cháng.
葛巾洒酒笑元亮,石室紬书输子长。
wù xián lín qióng jiā sì bì, yóu kān fán chuān yuè yī xiāng.
勿嫌临邛家四壁,犹堪樊川月一箱。
jì shū qí qí gé shàng kè, wǒ zì suō yī jūn jīn zhāng.
寄书麒麒阁上客,我自蓑衣君金章。

“岂有门人拈瓣香”平仄韵脚

拼音:qǐ yǒu mén rén niān bàn xiāng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岂有门人拈瓣香”的相关诗句

“岂有门人拈瓣香”的关联诗句

网友评论


* “岂有门人拈瓣香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岂有门人拈瓣香”出自方回的 (三日□陪杨明府饮次前韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。