“岂无樽酒能娱客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岂无樽酒能娱客”全诗
棠郊自愧无遗爱,芹泮遥知有好音。
练水招予归旧隐,锦峰输子擅清吟。
岂无樽酒能娱客,黄浦门头一再斟。
更新时间:2024年分类:
《简张中白》方回 翻译、赏析和诗意
《简张中白》是宋代方回的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
过去的战事兴起,谁能预料到今天?红色军旗依然记得当初对青年的承诺。在棠郊,我自愧心中没有留下足够的爱意;而在芹泮,远方的人却知道有美好的音乐。练水之滨,我招呼你回到旧时的隐居之地;锦峰山下,输给了子擅的清吟。难道没有美酒能够取悦客人吗?在黄浦门头,一再斟满酒杯。
诗意:
这首诗词以回忆和对比的方式,展现了作者对过去和现实的思考和感慨。作者回首往事,不禁感叹兵戈之起,未曾预料到今天的局面。他提到了当年的对青衿(青年)的承诺,表达了对过去青春岁月的怀念和留恋。然而,在回忆中,作者也自责自己在棠郊没有给予足够的爱意,对过去的遗憾有所感叹。与此相对,远方的芹泮却知道有美好的音乐,暗示着诗人对他人的赞美和羡慕。最后,作者提到了练水和锦峰两处地名,分别象征了隐居和清吟两种生活方式,通过与自己相比较,作者表达了对这两种生活方式的思考和选择的困惑。最后两句则表达了作者对于款待客人的困惑和不满,将黄浦门头作为意境,表达了对现实社会的无奈和不满。
赏析:
《简张中白》以简练的语言表达了作者对过去和现实的思考和矛盾心情。通过对青年时代的回忆和对比,诗人表达了对过去岁月的留恋和对现实的疑惑。诗词中使用了一些景点和地名,如棠郊、芹泮、练水、锦峰、黄浦门头等,这些地名在诗中具有象征意义,凸显了作者的感受和情感。整首诗词情感真挚,思绪纷繁,给人以深思和共鸣的余地。通过对生活和现实的反思,诗人展示了对于人生和选择的思考,以及对于过去和现实的矛盾情感。整首诗词流畅自然,言简意赅,给人以回味和思考的空间。
“岂无樽酒能娱客”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zhāng zhōng bái
简张中白
chóu xī bīng xìng qǐ liào jīn, zhū fān yóu yì duì qīng jīn.
畴昔兵兴岂料今,朱幡犹忆对青衿。
táng jiāo zì kuì wú yí ài, qín pàn yáo zhī yǒu hǎo yīn.
棠郊自愧无遗爱,芹泮遥知有好音。
liàn shuǐ zhāo yǔ guī jiù yǐn, jǐn fēng shū zi shàn qīng yín.
练水招予归旧隐,锦峰输子擅清吟。
qǐ wú zūn jiǔ néng yú kè, huáng pǔ mén tóu yī zài zhēn.
岂无樽酒能娱客,黄浦门头一再斟。
“岂无樽酒能娱客”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。