“暂时老子不思家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂时老子不思家”全诗
柑为天下无双果,梅是春前第一花。
自古良辰难得友,暂时老子不思家。
夜深忽作大风雨,乐事元来亦未奢。
更新时间:2024年分类:
《观灯小酌十四夜半大风而雨》方回 翻译、赏析和诗意
《观灯小酌十四夜半大风而雨》是宋代方回的一首诗词。这首诗描绘了一个月色明亮、风雨交加的夜晚,诗人在这样的环境下品味着酒,并且寄托了对友谊和欢乐的追求。
该诗的中文译文如下:
皓月微红映落霞,
试呼樽酒答年华。
柑为天下无双果,
梅是春前第一花。
自古良辰难得友,
暂时老子不思家。
夜深忽作大风雨,
乐事元来亦未奢。
这首诗描绘了皓月微红的景象,月光映照下的晚霞。诗人举杯邀请酒,以应对光阴的变迁。诗中提到的柑子被赞为天下无双的水果,而梅花则被称为春天中最早盛开的花朵,这些都象征着难得的珍贵和独特。
诗人表达了对友谊的珍视,称自古以来良辰美景难得与知己共享,暂时舍弃了一切牵挂,不思家园。然而,夜深时突然爆发的大风和雨,将这美好的时光打破,使得诗人感到乐事并非长久的奢侈品。
这首诗通过描绘月色、酒宴和自然景象,表达了诗人对友情和快乐的追求,同时也反映了人生的无常和变幻。通过这些意象的运用,诗人将自己的情感和思考融入其中,使得诗词充满了情趣和哲理。
“暂时老子不思家”全诗拼音读音对照参考
guān dēng xiǎo zhuó shí sì yè bàn dà fēng ér yǔ
观灯小酌十四夜半大风而雨
hào yuè wēi hóng yìng luò xiá, shì hū zūn jiǔ dá nián huá.
皓月微红映落霞,试呼樽酒答年华。
gān wèi tiān xià wú shuāng guǒ, méi shì chūn qián dì yī huā.
柑为天下无双果,梅是春前第一花。
zì gǔ liáng chén nán de yǒu, zàn shí lǎo zi bù sī jiā.
自古良辰难得友,暂时老子不思家。
yè shēn hū zuò dà fēng yǔ, lè shì yuán lái yì wèi shē.
夜深忽作大风雨,乐事元来亦未奢。
“暂时老子不思家”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。