“大圭全粹质”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大圭全粹质”全诗
大圭全粹质,劲柏挺长身。
仓卒完乡县,艰难寝战尘。
深惭铭笔短,未足永坚珉。
更新时间:2024年分类:
《方去言府判挽诗二首》方回 翻译、赏析和诗意
《方去言府判挽诗二首》是宋代文人方回创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对自身能力和成就的自谦之情,并表达了对国家和家族的忠诚与担当。
诗词的中文译文:
方才离开言府之判,写挽诗分两首
诗意和赏析:
这首诗词以自述的方式展示了方回对自己过去的表现感到惭愧和自责。他首先提到了一些老人,暗示他们的才华和贡献远超过了他自己。然后,他谦虚地说自己是他们中的一员,但同时也表示自己并不如他们出色。通过这种自谦的态度,方回向读者传达了他对前辈学者和文人的尊敬之情。
接下来,方回描述了自己的家族。他提到了一个人,暗指自己的家族中有出色的人才。这个人被形容为完美无瑕的玉石,象征其才华出众、品质纯粹。他用“劲柏挺长身”来形容这个人,表达了他在家族中的优秀地位和骄傲感。通过这种描写,方回表达了对家族的自豪和对家族荣誉的追求。
在接下来的几句中,方回回顾了自己的经历。他提到了匆忙离开乡县、艰难忍受战争的困扰,暗示了他曾经历过动荡和困难的时期。这与前面的自谦形成了鲜明的对比,突显了他在逆境中的坚韧和勇气。
最后,方回对自己的才华和成就表示了一种深深的自责和忏悔之情。他自谦地说自己的才华不够,不足以与那位完美的家族成员相比。他用“铭笔短”来形容自己的才华有限,暗示了他对自己的文学才华感到遗憾。然而,尽管如此,他依然希望自己的才华能够永远坚韧如玉。
整首诗词通过谦虚自责的语言表达了方回的精神风貌和对前辈学者和家族的敬意。他用自己的言辞向读者传递了一种忠诚和担当的情感,同时表达了对自己文学才华的不满和追求。这首诗词展示了方回内心的复杂情感和对家族和国家的深深关注,体现了宋代文人的典型思想和情感特征。
“大圭全粹质”全诗拼音读音对照参考
fāng qù yán fǔ pàn wǎn shī èr shǒu
方去言府判挽诗二首
zhū lǎo fēi qián rì, wú zōng yǒu ruò rén.
诸老非前日,吾宗有若人。
dà guī quán cuì zhì, jìn bǎi tǐng cháng shēn.
大圭全粹质,劲柏挺长身。
cāng cù wán xiāng xiàn, jiān nán qǐn zhàn chén.
仓卒完乡县,艰难寝战尘。
shēn cán míng bǐ duǎn, wèi zú yǒng jiān mín.
深惭铭笔短,未足永坚珉。
“大圭全粹质”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。