“之子如天马”的意思及全诗出处和翻译赏析

之子如天马”出自宋代方回的《次韵谢魏公辅二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhī zǐ rú tiān mǎ,诗句平仄:平仄平平仄。

“之子如天马”全诗

《次韵谢魏公辅二首》
之子如天马,终归十二闲。
相期作名士,不厌坐穷山。
师席抠趋际,亲庭定省间。
鹤仙门户冷,今喜一珠还。

更新时间:2024年分类:

《次韵谢魏公辅二首》方回 翻译、赏析和诗意

诗词《次韵谢魏公辅二首》是宋代方回所作,以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
之子如天马,终归十二闲。
相期作名士,不厌坐穷山。
师席抠趋际,亲庭定省间。
鹤仙门户冷,今喜一珠还。

诗意:
这首诗描述了一个年轻人的成长和追求。他被比喻为一匹天马,注定要归于离群索居、追求自由自在的生活。他与志同道合的人共同努力,追求成为有名望的士人,并且并不厌倦在偏远的山中修行。他在师长的指引下,不断追求真理和智慧,进一步明晰了自己的家庭和个人责任。尽管修行的道路寂静冷清,但他今天高兴地发现自己获得了一颗珍贵的宝石,象征着他取得的成就和荣耀。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言展示了一个年轻人的成长历程和内心追求。诗中以比喻手法将之子比作天马,意味着他具有非凡的潜力和自由的天性。"十二闲"指的是远离尘嚣的僻静之地,象征着追求独立和超脱凡尘的生活方式。作者表达了对于追求个人理想的坚持和不懈努力的态度。

诗中还展现了对师长教诲和家庭的敬重和依恋之情。师席抠趋际、亲庭定省间,表明他虽然追求自由,但也明白师长的指导和家庭的重要性,对此心存感激和责任。最后一句"鹤仙门户冷,今喜一珠还",表达了他在修行中获得的成就,如同得到了一颗珍贵的宝石,给他带来喜悦和满足。

整首诗以简练的语言和生动的形象描绘了一个年轻人的追求和成长之路,突出了自由、独立和追求理想的主题。它展示了传统文化中儒家思想中对于学识、修养和责任的重视,同时也表达了对自由和个人追求的向往和尊重。这首诗通过细腻的描写和意象的运用,给人以深思和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“之子如天马”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xiè wèi gōng fǔ èr shǒu
次韵谢魏公辅二首

zhī zǐ rú tiān mǎ, zhōng guī shí èr xián.
之子如天马,终归十二闲。
xiāng qī zuò míng shì, bù yàn zuò qióng shān.
相期作名士,不厌坐穷山。
shī xí kōu qū jì, qīn tíng dìng shěng jiān.
师席抠趋际,亲庭定省间。
hè xiān mén hù lěng, jīn xǐ yī zhū hái.
鹤仙门户冷,今喜一珠还。

“之子如天马”平仄韵脚

拼音:zhī zǐ rú tiān mǎ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“之子如天马”的相关诗句

“之子如天马”的关联诗句

网友评论


* “之子如天马”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“之子如天马”出自方回的 (次韵谢魏公辅二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。