“不曾浪出谒公侯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不曾浪出谒公侯”全诗
每著新衣看药灶,多收古器在书楼。
有官只作山人老,平地能开洞穴幽。
自领闲司了无事,得来君处喜相留。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《赠王秘书》张籍 翻译、赏析和诗意
《赠王秘书》是唐代张籍所作的一首诗,表达了诗人对王秘书的深深思念和赞美之情。
诗中开头两句“不曾浪出谒公侯,唯向花间水畔游”,是诗人回忆与王秘书在青年时代的友谊和欢乐时光,彰显了两人情谊深厚,思念之情浓烈。
接下来的两句“每著新衣看药灶,多收古器在书楼”,则描述了王秘书喜好文化艺术,同时也是一个品位高雅、对古物文物有独特眼光的人。他不仅注重自己的修养,还擅长收藏古器、善于读书,可以看到他是一个有学问、有品味的人。
“有官只作山人老,平地能开洞穴幽”,这句话揭示了王秘书与诗人之间的交往已久,王秘书尽管担任一定的官职,却常常隐居山间,过着宁静的生活。他将自己打扮得像个山人一样,过着低调的生活,同时他也拥有一个高雅的书房,每次诗人去他那里时,都会有欣喜的心情。
最后两句“自领闲司了无事,得来君处喜相留”,表达了诗人对王秘书的赞赏和感激之情。诗人赞扬王秘书官职闲散,没有什么繁琐的公务,可以和他共享舒适安逸的时光。
诗意:这首诗表达了张籍对王秘书的怀念和赞美之意。诗人回忆起与王秘书青年时代的友谊,赞扬他的品味与学养,并称赞他过着舒适安逸的生活。诗人对于与王秘书共度的时光感到愉悦和满意。
赏析:这首诗以简洁的文字表达了深深的情感,诗人透过对王秘书的描述和回忆,展现了他们之间深厚的友谊和追求高雅生活的共同兴趣。诗中描绘了王秘书的品味、生活方式以及两人之间的美好时光,流露出对友谊和美好生活的向往。整首诗情感真挚而深沉,赋予了读者思考人情之间的真挚与珍贵。
“不曾浪出谒公侯”全诗拼音读音对照参考
zèng wáng mì shū
赠王秘书
bù céng làng chū yè gōng hóu, wéi xiàng huā jiān shuǐ pàn yóu.
不曾浪出谒公侯,唯向花间水畔游。
měi zhe xīn yī kàn yào zào,
每著新衣看药灶,
duō shōu gǔ qì zài shū lóu.
多收古器在书楼。
yǒu guān zhǐ zuò shān rén lǎo, píng dì néng kāi dòng xué yōu.
有官只作山人老,平地能开洞穴幽。
zì lǐng xián sī liǎo wú shì, de lái jūn chù xǐ xiāng liú.
自领闲司了无事,得来君处喜相留。
“不曾浪出谒公侯”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。