“遇午归闲处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遇午归闲处”全诗
高眠著琴枕,散帖检书签。
印在休通客,山晴好卷帘。
竹凉蝇少到,藤暗蝶争潜。
晓鹊频惊喜,疏蝉不许拈。
石苔生紫点,栏药吐红尖。
虚坐诗情远,幽探道侣兼。
所营尚胜地,虽俭复谁嫌。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《和李仆射西园》张籍 翻译、赏析和诗意
诗词《和李仆射西园》的中文译文为:
遇到午后时分回归闲坐处,西庭敞开四面的檐角。我高高地躺下,靠着琴枕,看着散乱的纸帖上的书签。印章印在空闲时通知客人使用,山明水秀时我喜欢卷起窗帘。竹子清凉,蝇虫稀少,藤条掩映下,蝴蝶们争相潜藏。清晨的鹊鸟频繁惊喜,唱得嘈杂不断;稀疏的蝉鸣声禁止我拾取。石头上的苔藓上长出了紫色的点点,篱笆上的花草吐放出红色的花朵。虚舟坐落在远处,诗意仍然在心中,幽深的探险道路上,相伴的好友兼并。我所营造的地方简朴却胜过其他地方,虽然我过简朴的生活,但是又有谁会嫌弃呢?
诗意:此诗写作者与李仆射相聚于西园,赞美了西园的清幽景致以及诗人的闲适生活。通过描绘西园的自然景观和诗人内心的感受,表达了对自然的赞美、对友谊的珍视以及对简朴生活的追求。
赏析:这首诗词以描绘自然景致和表达内心感受为主线,通过细腻的描写,展现了作者的精神世界和闲适生活态度。诗中表达了对自然景致的赞美,如山明水秀、竹凉蝇少、藤暗蝶潜等,给人以清新宜人的感觉。同时,诗人表达了对友谊的珍视,将自己的诗情分享给朋友,并期望与友人一起探索幽深的道路。最后,诗人表达了对简朴生活的推崇,无论是自己所营造的环境,还是过简朴的生活,都不受外界眼光的影响,更加自在自足。整首诗词以简洁朴实的语言表达了诗人对自然、友谊和简朴生活的热爱与追求。
“遇午归闲处”全诗拼音读音对照参考
hé lǐ pú yè xī yuán
和李仆射西园
yù wǔ guī xián chù, xī tíng chǎng sì yán.
遇午归闲处,西庭敞四檐。
gāo mián zhe qín zhěn, sàn tiē jiǎn shū qiān.
高眠著琴枕,散帖检书签。
yìn zài xiū tōng kè, shān qíng hǎo juàn lián.
印在休通客,山晴好卷帘。
zhú liáng yíng shǎo dào, téng àn dié zhēng qián.
竹凉蝇少到,藤暗蝶争潜。
xiǎo què pín jīng xǐ, shū chán bù xǔ niān.
晓鹊频惊喜,疏蝉不许拈。
shí tái shēng zǐ diǎn, lán yào tǔ hóng jiān.
石苔生紫点,栏药吐红尖。
xū zuò shī qíng yuǎn, yōu tàn dào lǚ jiān.
虚坐诗情远,幽探道侣兼。
suǒ yíng shàng shèng dì, suī jiǎn fù shuí xián.
所营尚胜地,虽俭复谁嫌。
“遇午归闲处”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。