“三变复为泰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三变复为泰”全诗
阴阳互阖辟,造化潜玄机。
冻树根本固,宿莽芽甲微。
外貌若杭死,其中春已归。
志士甘隐处,栖栖将畴依。
龙蛇蛰深窟,肯叹寒无衣。
三变复为泰,鬼神不能违。
雷霆行且起,梅边玩晴晖。
更新时间:2024年分类:
《追次郡君至节韵》方回 翻译、赏析和诗意
《追次郡君至节韵》是宋代诗人方回的作品。这首诗以自然界的景象为背景,表达了宇宙万物的生生不息和造化的奥妙。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
天地育万物,风霜非作威。
阴阳互阖辟,造化潜玄机。
这两句表达了天地养育了万物生灵,风霜并非是威胁。阴阳相互交织,开辟了宇宙的无尽奥妙。
冻树根本固,宿莽芽甲微。
外貌若杭死,其中春已归。
这四句描绘了寒冬时节,树木的根部冻硬了,然而内在的芽胚却微微有生机。尽管外表看似死寂,但其中的春天已经回归。
志士甘隐处,栖栖将畴依。
龙蛇蛰深窟,肯叹寒无衣。
这四句表达了有志之士愿意隐居偏僻之地,安于现状。与此同时,龙和蛇蛰伏在深窟中,不为严寒所动,不叹冷衣之缺。
三变复为泰,鬼神不能违。
雷霆行且起,梅边玩晴晖。
最后的四句表达了阴阳转化的循环,变化之中蕴藏着安定。鬼神也无法违背这个规律。雷霆行动,梅花旁边欣赏着晴朗的阳光。
这首诗以自然景象为基础,通过描绘寒冬时节的冰冷与春天的回归,表达了宇宙的循环变化和生生不息的奇妙之处。作者用简洁而富有意境的语言,揭示了生命的顽强和自然界的神秘,让人感受到大自然的力量和生命的坚韧。读者在欣赏这首诗时,可以沉浸在自然的美妙中,感受到宇宙的宏大与人生的微小,领略到生命的无穷魅力。
“三变复为泰”全诗拼音读音对照参考
zhuī cì jùn jūn zhì jié yùn
追次郡君至节韵
tiān dì yù wàn wù, fēng shuāng fēi zuò wēi.
天地育万物,风霜非作威。
yīn yáng hù hé pì, zào huà qián xuán jī.
阴阳互阖辟,造化潜玄机。
dòng shù gēn běn gù, sù mǎng yá jiǎ wēi.
冻树根本固,宿莽芽甲微。
wài mào ruò háng sǐ, qí zhōng chūn yǐ guī.
外貌若杭死,其中春已归。
zhì shì gān yǐn chǔ, xī xī jiāng chóu yī.
志士甘隐处,栖栖将畴依。
lóng shé zhé shēn kū, kěn tàn hán wú yī.
龙蛇蛰深窟,肯叹寒无衣。
sān biàn fù wèi tài, guǐ shén bù néng wéi.
三变复为泰,鬼神不能违。
léi tíng xíng qiě qǐ, méi biān wán qíng huī.
雷霆行且起,梅边玩晴晖。
“三变复为泰”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。