“八梅吟冢鹤应悲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“八梅吟冢鹤应悲”全诗
一毫无补承平世,万事俱非老死时。
三竺禅窗猿已化,八梅吟冢鹤应悲。
花浓月艳今如梦,卧听长桥笛夜吹。
更新时间:2024年分类:
《涌金门城望五首》方回 翻译、赏析和诗意
《涌金门城望五首》是宋代文人方回的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
涌金门城望五首
曾向西湖醉写诗,
衰年六十叹飚驰。
一毫无补承平世,
万事俱非老死时。
三竺禅窗猿已化,
八梅吟冢鹤应悲。
花浓月艳今如梦,
卧听长桥笛夜吹。
诗意:
这首诗词表达了作者方回在涌金门城眺望的感受和对人生的思考。他曾经在西湖畔陶醉写诗,但如今年事已高,感叹光阴匆匆,时光如飞驰的疾风。他意识到个人的努力在和平时期无济于事,万事皆为虚妄,直到老去面临死亡时才能真正明白。
作者提到了三竺禅窗,指的是佛教名山普陀山的主峰三竺山,他说猿已化,意味着禅宗思想的境界已经超越了动物的局限。八梅吟冢指的是有名的梅花八友,而鹤应悲则表达了鹤对八友的悲伤,可能是因为八友即将消逝或已逝去,暗示了时光流转、物是人非的无常。
最后两句描述了花朵盛开、月光明亮,但这一切都如同梦境一般虚幻。作者躺在长桥上,聆听深夜笛声,这是一种寂寞和忧伤的体验。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对人生的思考和对时光流逝的感慨。作者在年老之际,意识到个人的努力和世俗的成就在和平时期的社会中并无意义,唯有面对死亡时才能真正看清。这种对人生的思考,对功名利禄的冷静反思,体现了宋代文人的智慧和超脱。
诗中描绘了广阔的自然景观,如西湖和普陀山,但这些景色与人生的短暂和无常形成鲜明对比。同时,通过描写花朵盛开、月光明亮,以及夜晚的笛声,表达了作者内心的孤寂和忧伤情绪。
整首诗词情感沉郁,意境深远,通过简练的语言和意象,传达了作者对人生的深刻思索和对时光流逝的感慨。这种对世俗名利的超越,对生命短暂和无常的认知,体现了宋代文人的哲学思考和超越世俗的境界。
“八梅吟冢鹤应悲”全诗拼音读音对照参考
yǒng jīn mén chéng wàng wǔ shǒu
涌金门城望五首
céng xiàng xī hú zuì xiě shī, shuāi nián liù shí tàn biāo chí.
曾向西湖醉写诗,衰年六十叹飚驰。
yī háo wú bǔ chéng píng shì, wàn shì jù fēi lǎo sǐ shí.
一毫无补承平世,万事俱非老死时。
sān zhú chán chuāng yuán yǐ huà, bā méi yín zhǒng hè yīng bēi.
三竺禅窗猿已化,八梅吟冢鹤应悲。
huā nóng yuè yàn jīn rú mèng, wò tīng cháng qiáo dí yè chuī.
花浓月艳今如梦,卧听长桥笛夜吹。
“八梅吟冢鹤应悲”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。