“閒人偶独来”的意思及全诗出处和翻译赏析

閒人偶独来”出自宋代方回的《红云亭即事五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián rén ǒu dú lái,诗句平仄:平平仄平平。

“閒人偶独来”全诗

《红云亭即事五首》
游观不在大,但取意疏恢。
积雨欣初霁,閒人偶独来
目随新句转,萍殿去凫开。
无酒胜于酒,移时再茗杯。

更新时间:2024年分类:

《红云亭即事五首》方回 翻译、赏析和诗意

《红云亭即事五首》是宋代方回的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

红云亭即事五首

游观不在大,但取意疏恢。
积雨欣初霁,閒人偶独来。
目随新句转,萍殿去凫开。
无酒胜于酒,移时再茗杯。

诗词的中文译文:
红云亭即事五首

游观不在大,但取意疏恢。
积雨欣初霁,闲人偶独来。
目随新句转,萍殿去凫开。
无酒胜于酒,移时再茗杯。

诗意:
这首诗词描绘了作者游览红云亭的情景。作者提到游览的地方并不宏大,但却能使人感受到它那宽广开阔的意境。在雨后的初晴时刻,作者欣赏着积雨消散之后的清新景色,偶然间来到这里的闲人也能感受到同样的美景。作者的目光随着新鲜的句子而转动,仿佛看到萍水相逢的殿阁和水中的凫鸟展翅飞翔。诗的最后一句表达了作者的心境,认为没有酒的陶冶胜过有酒的陶冶,因为移动时光,再来杯清茗已经足够。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了对红云亭景致的赞美和对闲适自在生活的向往。作者通过描绘雨后初晴的景色,展示了大自然的美丽和变幻,同时也表达了自己对于清新宜人环境的喜爱。通过目光随新句转动的描写,作者展示了对文学的热爱和对诗词创作的追求。最后一句诗以"无酒胜于酒,移时再茗杯"的表达方式,表明了作者对于内心宁静与淡泊的向往,认为无需借助外物,只需珍惜当下,便能获得内心的满足。

整首诗词以简洁的语言描绘了美景和心境,表达了对自然、文学和内心世界的热爱。同时,通过对于游览地点的描写,也传达了对闲适自在生活的向往和追求,展示了宋代文人的生活态度和审美情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“閒人偶独来”全诗拼音读音对照参考

hóng yún tíng jí shì wǔ shǒu
红云亭即事五首

yóu guān bù zài dà, dàn qǔ yì shū huī.
游观不在大,但取意疏恢。
jī yǔ xīn chū jì, xián rén ǒu dú lái.
积雨欣初霁,閒人偶独来。
mù suí xīn jù zhuǎn, píng diàn qù fú kāi.
目随新句转,萍殿去凫开。
wú jiǔ shèng yú jiǔ, yí shí zài míng bēi.
无酒胜于酒,移时再茗杯。

“閒人偶独来”平仄韵脚

拼音:xián rén ǒu dú lái
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“閒人偶独来”的相关诗句

“閒人偶独来”的关联诗句

网友评论


* “閒人偶独来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“閒人偶独来”出自方回的 (红云亭即事五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。