“当及挂灯前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当及挂灯前”全诗
家人分两地,客邸跨三年。
果蓏思携幼,粢盛忆祀先。
故山归去好,当及挂灯前。
更新时间:2024年分类:
《丁亥元日二首》方回 翻译、赏析和诗意
《丁亥元日二首》是宋代诗人方回的作品。这首诗表达了作者对新年的感慨和思念之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
谁不听到钟声起,我仍旧蜷缩在被中。家人分居两地,客居已有三年。果蓏思念携幼儿,粢盛回忆宗祀先辈。故山归去多美好,当能在挂灯前实现。
诗意:
这首诗以丁亥元日为背景,表达了作者对新年时刻的感慨和期望。诗中作者提到自己仍然躲藏在被子里,听到钟声的启示,意味着新的一年已经开始,然而他却仍然守着自己的褐色衣裳沉睡不醒。作者感叹家人分散在不同的地方,自己作为客居他乡已经三年。他思念果蓏(指孩子)和家中的祭祀仪式,怀念粢盛的年夜饭和祭拜祖先。最后,他表达了对回到故乡的向往之情,并希望能够在新年的灯火辉煌之际实现归乡之愿。
赏析:
这首诗通过对作者个人生活状态和家乡思念的描绘,展现了新年时刻的特殊意义和个人情感。作者以自己的亲身经历表达了对家人的思念和对家乡的向往。他将自己与家人分离的状况与传统的家庭团聚、祭祀仪式相对照,形成了鲜明的对比。这种对比强调了作者内心的孤独和对传统价值的珍视,同时也反映了他对家庭、血缘和传统的情感认同。
诗中运用了一些意象和象征,如“钟声”代表新年的开始,被子中的“褐色衣裳”象征作者对过去的执着和逃避现实的情感,提到的“果蓏”和“粢盛”则代表了家庭团聚和传统文化中的重要元素。
总体而言,这首诗表达了作者对家庭、家乡和传统价值的思考和向往,以及对新年的希冀和期待。通过个人情感的抒发,诗人触发了读者对家庭、团聚和传统文化的共鸣,使得这首诗具有普遍的人情味和深远的意义。
“当及挂灯前”全诗拼音读音对照参考
dīng hài yuán rì èr shǒu
丁亥元日二首
shú bù wén zhōng qǐ, wú yóu yōng hè mián.
孰不闻钟起,吾犹拥褐眠。
jiā rén fēn liǎng dì, kè dǐ kuà sān nián.
家人分两地,客邸跨三年。
guǒ luǒ sī xié yòu, zī shèng yì sì xiān.
果蓏思携幼,粢盛忆祀先。
gù shān guī qù hǎo, dāng jí guà dēng qián.
故山归去好,当及挂灯前。
“当及挂灯前”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。