“啖茹燃萁不愿余”的意思及全诗出处和翻译赏析
“啖茹燃萁不愿余”全诗
总干和鼎非吾事,啖茹燃萁不愿余。
林下一声蝉噪处,山间十日雨晴初。
空阶剩放苔痕长,始信先生屐齿疏。
更新时间:2024年分类:
《次前韵赋隐居二首》方回 翻译、赏析和诗意
《次前韵赋隐居二首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
世界纷扰如泊舟,
荒园僻巷闭门居。
朝政纷争与鼎炉无关,
吃茹食萁并不愿做。
林下一声蝉噪处,
山间连绵十日雨过方始晴。
空阶上长满苔痕,
方才相信先生居所已荒凉。
诗意:
这首诗词通过描绘隐居生活,表达了作者方回对世俗纷扰和权力斗争的厌倦和远离的愿望。作者在诗中描述了自己闭门谢客、生活在荒园僻巷中的隐居生活。他对朝政和权力斗争不感兴趣,更不愿意卷入其中。作者借隐居的生活态度,表达了对宁静、自由和自在的向往。
赏析:
这首诗词以简练而富有意境的语言,勾勒出了隐居者的生活状态和内心感受。诗中的"举世纷如自泊如"一句,以舟泊喻世事纷扰,表达了作者对纷繁世界的厌倦之情。"荒园僻巷闭门居"一句,则形象地描绘了隐居者远离喧嚣的居住环境。
诗中的"总干和鼎非吾事,啖茹燃萁不愿余",表达了作者对政治权力的冷漠态度。他不愿意卷入朝政之争,更愿意过简朴的生活,以蔬食为主。这种态度彰显了作者对名利和权势的超然态度。
接下来的描写中,"林下一声蝉噪处,山间十日雨晴初",展示了大自然的变迁,也暗示了时光的流转。蝉鸣和雨后晴天的景象使人感受到了自然界的律动,与作者的隐居生活形成了鲜明的对比。
最后两句"空阶剩放苔痕长,始信先生屐齿疏",描绘了作者隐居多年后,居所的荒凉景象。苔痕长满空阶,显示出久无人来的寂寥。而"先生屐齿疏"则暗示了隐居者的孤独和岁月的流逝。
这首诗词通过对隐居生活的描绘,表达了作者对纷扰世俗的厌倦和对自由宁静的向往。同时,诗中所展示的自然景象和岁月流转也为读者带来了一种深沉的思考和共鸣。
“啖茹燃萁不愿余”全诗拼音读音对照参考
cì qián yùn fù yǐn jū èr shǒu
次前韵赋隐居二首
jǔ shì fēn rú zì pō rú, huāng yuán pì xiàng bì mén jū.
举世纷如自泊如,荒园僻巷闭门居。
zǒng gàn hé dǐng fēi wú shì, dàn rú rán qí bù yuàn yú.
总干和鼎非吾事,啖茹燃萁不愿余。
lín xià yī shēng chán zào chù, shān jiān shí rì yǔ qíng chū.
林下一声蝉噪处,山间十日雨晴初。
kōng jiē shèng fàng tái hén zhǎng, shǐ xìn xiān shēng jī chǐ shū.
空阶剩放苔痕长,始信先生屐齿疏。
“啖茹燃萁不愿余”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。