“政坐炎歊转赫曦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“政坐炎歊转赫曦”全诗
閒被贫为魔揽挠,病须凉当药医治。
薄田董获收新粟,老圃开包献巨梨。
顾此亦差胜穷宦,回头何啻十年迟。
更新时间:2024年分类:
《八月初一日》方回 翻译、赏析和诗意
《八月初一日》是宋代方回的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
秋风几日尚无诗,
几天来,我仍未能写出秋风的诗句,
政坐炎歊转赫曦。
政事繁忙,炎热的太阳变得炽烈。
閒被贫为魔揽挠,
空闲时光被贫穷的困扰所干扰,
病须凉当药医治。
生病需要凉爽作为治疗之道。
薄田董获收新粟,
我种的田地虽然不肥沃,但却收获了新粟,
老圃开包献巨梨。
我种的老果园开出了巨大的梨子。
顾此亦差胜穷宦,
回顾这一切,即使在贫穷的官员中也算是出类拔萃,
回头何啻十年迟。
但转念一想,我回首过去竟然晚了十年。
《八月初一日》这首诗词以描绘诗人方回在八月初一这一天的生活琐事为主要内容。诗人在诗中表达了自己对秋天的感受和对生活的思考。诗词描绘了秋风未能启发诗人灵感的情景,同时也表达了政务繁忙和酷暑的困扰。然而,诗人在贫穷和疾病面前依然能够从生活中感受到一些喜悦,如薄田收获新粟和老果园开出巨梨。最后,诗人回顾自己的经历,感慨时光的流逝,对于过去的选择和回归抱有一定的懊悔之情。
这首诗词通过平实的语言和朴素的描写,展示了诗人对现实生活的体验和感悟。诗人以个人的生活经历为切入点,通过对细节的描绘,传达了对秋天、贫困、疾病和时光流逝等主题的思考和感慨。整首诗词情感真挚,写实而含蓄,给人以深思和共鸣。
“政坐炎歊转赫曦”全诗拼音读音对照参考
bā yuè chū yī rì
八月初一日
qiū fēng jǐ rì shàng wú shī, zhèng zuò yán xiāo zhuǎn hè xī.
秋风几日尚无诗,政坐炎歊转赫曦。
xián bèi pín wèi mó lǎn náo, bìng xū liáng dāng yào yī zhì.
閒被贫为魔揽挠,病须凉当药医治。
bó tián dǒng huò shōu xīn sù, lǎo pǔ kāi bāo xiàn jù lí.
薄田董获收新粟,老圃开包献巨梨。
gù cǐ yì chà shèng qióng huàn, huí tóu hé chì shí nián chí.
顾此亦差胜穷宦,回头何啻十年迟。
“政坐炎歊转赫曦”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。