“并洒落花槐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“并洒落花槐”全诗
迸点时穿牖,浮沤欲上阶。
偏滋解箨竹,并洒落花槐。
晚润生琴匣,新凉满药斋。
从容朝务退,放旷掖曹乖。
尽日无来客,闲吟感此怀。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《和李仆射雨中寄卢、严二给事》张籍 翻译、赏析和诗意
《和李仆射雨中寄卢、严二给事》是唐代张籍创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
郊原飞雨至,
城阙湿云埋。
迸点时穿牖,
浮沤欲上阶。
偏滋解箨竹,
并洒落花槐。
晚润生琴匣,
新凉满药斋。
从容朝务退,
放旷掖曹乖。
尽日无来客,
闲吟感此怀。
诗意:
这首诗词描绘了一幅雨中的景象,通过雨水的细腻描摹,表达了诗人内心的闲适和愉悦。雨水从天空中降落,郊原上的雨点穿过窗户,城阙(指宫殿城墙)被湿云所覆盖。雨点打在窗户上,随着雨水的涌入,水花溅起,似乎要涨到台阶上。雨水滋润着解箨竹和洒落的花朵,使它们更加繁茂美丽。在傍晚的湿润中,琴匣上的漆变得更加光亮,药斋中洒满了新鲜的凉意。诗人从容地退去朝廷的事务,享受着宁静的时光,远离繁忙的宫廷生活。整日里没有客人前来,他闲坐吟咏,感受着这种心境所带来的情感。
赏析:
这首诗词以雨水为线索,描绘了一个宁静、舒适的场景,表达了诗人在这样的环境下所感受到的宁静和自由。诗人通过具体的景物描写,将读者带入了雨中的世界,感受到了雨水的细腻和清凉。诗中的解箨竹和落花槐是雨中景象的具体表现,增加了诗词的韵味和生动感。诗人将自己从朝廷的繁忙中解脱出来,表达了对闲适生活的向往和追求。整首诗词以一种平和、轻松的语调展现了诗人内心的宁静与安逸,使读者也能感受到其中的宁静之美。
“并洒落花槐”全诗拼音读音对照参考
hé lǐ pú yè yǔ zhōng jì lú yán èr jǐ shì
和李仆射雨中寄卢、严二给事
jiāo yuán fēi yǔ zhì, chéng què shī yún mái.
郊原飞雨至,城阙湿云埋。
bèng diǎn shí chuān yǒu, fú ōu yù shàng jiē.
迸点时穿牖,浮沤欲上阶。
piān zī jiě tuò zhú, bìng sǎ luò huā huái.
偏滋解箨竹,并洒落花槐。
wǎn rùn shēng qín xiá, xīn liáng mǎn yào zhāi.
晚润生琴匣,新凉满药斋。
cóng róng cháo wù tuì, fàng kuàng yē cáo guāi.
从容朝务退,放旷掖曹乖。
jǐn rì wú lái kè, xián yín gǎn cǐ huái.
尽日无来客,闲吟感此怀。
“并洒落花槐”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平九佳 (平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。