“登畿稍借隙阴赊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“登畿稍借隙阴赊”全诗
未断周妻及何肉,已忘党酒与陶茶。
病躯度日惟凭药,秃鬓经春不识花。
赖有公诗满归橐,定成多宝骇贫家。
更新时间:2024年分类:
《遁翁赐诗不已复次韵二首》方回 翻译、赏析和诗意
《遁翁赐诗不已复次韵二首》是宋代方回创作的一首诗词。这首诗词表达了作者遁世之志和对诗词创作的热情。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
登畿稍借隙阴赊,
告后谋猷岂不嘉。
未断周妻及何肉,
已忘党酒与陶茶。
病躯度日惟凭药,
秃鬓经春不识花。
赖有公诗满归橐,
定成多宝骇贫家。
中文译文:
爬上城墙稍微借一点阴凉,
告诉后人的计划和谋略岂不令人欣喜。
尚未中断与周围的妻子和亲人的联系,
已经忘记了党的宴饮和陶渊明般的茶。
病弱的身躯只能依靠药物度日,
秃发经过了一个春天却不认识花朵。
幸亏有这些公开的诗作装满我的行囊,
定会成为宝贝让贫穷的家庭震惊。
诗意和赏析:
这首诗词以自嘲和幽默的口吻表达了作者方回的遁世之志和对诗词创作的热情。诗人通过描绘自己登上城墙找一点阴凉的情景,展示了他独处思考的境地。他对后人的计划和谋略感到自豪,认为这是一件令人欣喜的事情。在这个过程中,他并未完全割断与周围亲人的联系,显示了他对家庭的牵挂。
诗人在后两句中表达了自己遁世的态度和生活方式。他说自己已经忘记了党的宴饮和享乐,也不再追求陶渊明般的闲适生活。相反,他病弱的身体只能依靠药物度日,他的外貌也逐渐衰老,看不清春天的花朵。这种对生活的超然和对物质享受的超越,体现了方回的遁世情怀。
然而,诗人并没有完全与外界隔绝,他仍然坚持创作诗词。他自豪地称赞自己的诗作是宝贝,把它们装满行囊。这种自嘲和幽默的态度让人感受到诗人对诗词创作的热情和自信。诗词以一种轻松诙谐的语气表达了诗人对遁世生活的思考和对诗词创作的追求,展现了方回独特的个性和艺术风格。
“登畿稍借隙阴赊”全诗拼音读音对照参考
dùn wēng cì shī bù yǐ fù cì yùn èr shǒu
遁翁赐诗不已复次韵二首
dēng jī shāo jiè xì yīn shē, gào hòu móu yóu qǐ bù jiā.
登畿稍借隙阴赊,告后谋猷岂不嘉。
wèi duàn zhōu qī jí hé ròu, yǐ wàng dǎng jiǔ yǔ táo chá.
未断周妻及何肉,已忘党酒与陶茶。
bìng qū dù rì wéi píng yào, tū bìn jīng chūn bù shí huā.
病躯度日惟凭药,秃鬓经春不识花。
lài yǒu gōng shī mǎn guī tuó, dìng chéng duō bǎo hài pín jiā.
赖有公诗满归橐,定成多宝骇贫家。
“登畿稍借隙阴赊”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。