“古道向来元寂寂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“古道向来元寂寂”全诗
古道向来元寂寂,俗流何处不滔滔。
漫拈老笔雕空阔,径命芳樽洗郁陶。
天地年年有遥落,悲秋端谢楚人骚。
更新时间:2024年分类: 九日
《次韵王俊甫山长九日登乌聊二首》方回 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵王俊甫山长九日登乌聊二首》
作者:方回(宋代)
江边危阜俯江皋,
去马来牛细若毛。
古道向来元寂寂,
俗流何处不滔滔。
漫拈老笔雕空阔,
径命芳樽洗郁陶。
天地年年有遥落,
悲秋端谢楚人骚。
中文译文:
站在江边的险峰远望江滨,
远处的马匹像细小的牛毛。
古老的道路向来是寂静的,
而世俗的人群却如滔滔江水。
随意挥动老笔,勾勒出辽阔空旷的景象,
一径命令美酒洗涤忧郁的情绪。
天地岁月年复年地流转着,
悲伤的秋天接踵而至,楚地的人们心潮澎湃。
诗意和赏析:
这首诗以江边的险峰为背景,描绘了一幅广阔而寂静的景象。诗人首先以对比手法描述了江边的景色,将远处的马匹比喻为细小的牛毛,以突出其微小的形态,强调了江边的宁静和辽阔。接着,诗人借古道和俗流的对比,表达了古老道路的寂静和人们世俗的繁忙,形成了鲜明的对比。
在诗的后半部分,诗人以漫不经心的姿态挥动老笔,勾勒出辽阔空旷的景象,表达了自由自在的心境。而径命芳樽洗郁陶一句,则暗指饮酒的愉悦,将情绪的忧郁化解。最后,诗人以天地年年有遥落的意象,揭示了岁月更迭中的失落和悲伤,而楚地的人们也因秋天而感到忧伤。
整首诗通过对景象的描绘和情感的抒发,展现了作者对于世事变迁和人情冷暖的思考。诗人以明快的语言和细腻的意象,将自然景色与人的情感相结合,使诗词富有意境和感情色彩,给读者以深思和共鸣。
“古道向来元寂寂”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wáng jùn fǔ shān cháng jiǔ rì dēng wū liáo èr shǒu
次韵王俊甫山长九日登乌聊二首
jiāng biān wēi fù fǔ jiāng gāo, qù mǎ lái niú xì ruò máo.
江边危阜俯江皋,去马来牛细若毛。
gǔ dào xiàng lái yuán jì jì, sú liú hé chǔ bù tāo tāo.
古道向来元寂寂,俗流何处不滔滔。
màn niān lǎo bǐ diāo kōng kuò, jìng mìng fāng zūn xǐ yù táo.
漫拈老笔雕空阔,径命芳樽洗郁陶。
tiān dì nián nián yǒu yáo luò, bēi qiū duān xiè chǔ rén sāo.
天地年年有遥落,悲秋端谢楚人骚。
“古道向来元寂寂”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。