“尚有君平卖卜帷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尚有君平卖卜帷”全诗
遁世久忘三接卦,怀人空赋八哀诗。
敛华就实嗟何及,悟往知来尚可为。
归去井梧应好在,白头江令自堪悲。
更新时间:2024年分类:
《次韵仁近见和怀归五首》方回 翻译、赏析和诗意
《次韵仁近见和怀归五首》是宋代诗人方回的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
轮蹄追想禁街驰,
回首往事,回想起在禁街上奔驰的时光。
尚有君平卖卜帷。
仍然记得君平卖卜的帷幕。
遁世久忘三接卦,
隐居已久,已经忘记了三次卜卦的结果。
怀人空赋八哀诗。
心中思念之人,空空地赋写了八首哀怨的诗篇。
敛华就实嗟何及,
收敛华丽的外表,追求真实,唏嘘叹息,却难以达到理想境地。
悟往知来尚可为。
从过去的经历中领悟,对未来的来临有所预见,仍然可以做些努力。
归去井梧应好在,
回归故乡的井梧应该还是美好的。
白头江令自堪悲。
但是,当我回到白头江时,见到江令已经白发苍苍,让我感到悲伤。
这首诗词表达了诗人对过去往事的回忆和思考,以及对故乡和亲友的思念之情。诗人曾在禁街上奔驰,回首往事,怀念那段逝去的时光。他追忆起君平卖卜的情景,表示自己已经忘记了隐居以来的三次卜卦结果。然而,他内心的思念之情依然存在,虽然无法与怀念的人相聚,但通过赋写八哀诗来表达自己的情感。诗人意识到华丽的外表并不能代表真实,他渴望从过去的经历中领悟智慧,以应对未来的挑战。最后,诗人回到故乡的井梧,发现江令已经白发苍苍,这让他感到悲伤。
整首诗以回忆和思考为主题,抒发了诗人对过去与现实的反思,以及对故乡和亲友的深情思念。通过描绘诗人个人的内心世界和情感体验,展示了宋代士人的隐逸情怀和对真实与虚幻的思考。
“尚有君平卖卜帷”全诗拼音读音对照参考
cì yùn rén jìn jiàn hé huái guī wǔ shǒu
次韵仁近见和怀归五首
lún tí zhuī xiǎng jìn jiē chí, shàng yǒu jūn píng mài bǔ wéi.
轮蹄追想禁街驰,尚有君平卖卜帷。
dùn shì jiǔ wàng sān jiē guà, huái rén kōng fù bā āi shī.
遁世久忘三接卦,怀人空赋八哀诗。
liǎn huá jiù shí jiē hé jí, wù wǎng zhī lái shàng kě wèi.
敛华就实嗟何及,悟往知来尚可为。
guī qù jǐng wú yīng hǎo zài, bái tóu jiāng lìng zì kān bēi.
归去井梧应好在,白头江令自堪悲。
“尚有君平卖卜帷”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。