“昼静倚楹常独立”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昼静倚楹常独立”全诗
昼静倚楹常独立,夜深抚几忽长叹。
关张运去金刀绝,王谢声沉玉树残。
欲淬笔锋刳鬼胆,生冤死恨海漫漫。
更新时间:2024年分类:
《有感三首》方回 翻译、赏析和诗意
《有感三首》是宋代方回的一首诗词。诗词的中文译文、诗意和赏析如下:
中文译文:
如今沿着古老的足迹回溯,眉毛聚拢如醉,可转动的辕轮已经古老而冷漠。白天静谧,我常倚靠在门楣旁独自立着,夜深人静时,我不经意地抚摸着几案,突然长长地叹息。关羽和张飞的英勇早已消逝,金刀已经不再流光溢彩,王维和谢灵运的声音渐渐低沉,犹如残留下的玉树般凋零。我渴望磨尖我的笔锋,揭开那些阴魂不散的胆量,生活中的冤屈和死亡的怨恨如同无边无际的大海。
诗意:
这首诗词表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。他沿着历史的轨迹回溯,感叹时光的飞逝和岁月的变迁。诗中描绘了白天的宁静和夜晚的寂寞,以及作者内心深处的长叹。通过关羽、张飞、王维和谢灵运等历史人物的形象隐喻,表达了英雄的消逝、才子的黯然和时光的无情。最后,作者表达了自己渴望通过笔锋的磨砺,揭示出生活中的冤屈和死亡的怨恨的愿望。
赏析:
方回在这首诗词中以独特的语言和意象,传达了对时光流转和人生无常的思考。他通过描写白天的宁静和夜晚的寂寞,展示了自己内心的孤独和无助。通过历史人物的形象隐喻,他表达了对英雄的消逝和才子的黯然感到的遗憾和痛心。最后,他表达了磨砺笔锋、揭示生活中冤屈和死亡怨恨的愿望,展现了对真实和正义的追求。
整首诗词情感凝炼,意境深远,通过对历史人物、时间和命运的描绘,表达了作者对于时光流转和人事变迁的深刻思考。这首诗词在艺术形象和意境上都具有独特的表现力,展示了方回作为宋代诗人的才华和洞察力。
“昼静倚楹常独立”全诗拼音读音对照参考
yǒu gǎn sān shǒu
有感三首
jīn yán gǔ sù zuì méi zǎn, kān zhuǎn yú xuán lǎo yǎn hán.
今沿古溯醉眉攒,堪转舆旋老眼寒。
zhòu jìng yǐ yíng cháng dú lì, yè shēn fǔ jǐ hū cháng tàn.
昼静倚楹常独立,夜深抚几忽长叹。
guān zhāng yùn qù jīn dāo jué, wáng xiè shēng chén yù shù cán.
关张运去金刀绝,王谢声沉玉树残。
yù cuì bǐ fēng kū guǐ dǎn, shēng yuān sǐ hèn hǎi màn màn.
欲淬笔锋刳鬼胆,生冤死恨海漫漫。
“昼静倚楹常独立”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。