“一身难自说”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一身难自说”全诗
全家没蕃地,无处问乡程。
宫锦不传样,御香空记名。
一身难自说,愁逐路人行。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《旧宫人》张籍 翻译、赏析和诗意
《旧宫人》是唐代张籍创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
歌舞梁州女,
归时白发生。
全家没蕃地,
无处问乡程。
宫锦不传样,
御香空记名。
一身难自说,
愁逐路人行。
诗意:
这首诗词描绘了一位曾在旧宫宴乐中歌舞的女子,她在归乡时已经年老,白发苍苍。她的家族失去了封地,无法找到一个可以称之为家乡的地方。宫廷的锦绣服饰无法传承下去,御香的香火也只是空有名字而已。她身上的一切难以自述,内心的忧愁随着路人的行走而消散。
赏析:
这首诗词以简练而凄凉的语言,描绘了一个曾经在宫廷中饱尝荣华富贵,却在岁月流转中失去一切的女子。诗中的旧宫人,曾经是宴乐中的佼佼者,以歌舞艺术闻名于梁州。然而,当她归乡时,已经年老,头发已经变成了白色。她的家族失去了封地,失去了财富和地位,无处可寻的故乡使她倍感无依。宫廷的华美服饰和御用的香料,都已经成为过去,无法再传承下去。她心中的苦闷和忧愁无法言说,只能随着路人的行走而消散。
这首诗词通过对旧宫人的描写,表达了生命的无常和人生的沧桑。曾经的辉煌和荣耀只是一瞬间的风光,岁月的流逝使一切都变得苍白和虚无。诗中的旧宫人失去了一切,无法找到归属之地,她的心境内敛而深沉。整首诗以简洁而凄美的语言,表现了诗人对时光流转和人生无常的思考,以及对逝去辉煌的怀念和对命运的无奈。
“一身难自说”全诗拼音读音对照参考
jiù gōng rén
旧宫人
gē wǔ liáng zhōu nǚ, guī shí bái fà shēng.
歌舞梁州女,归时白发生。
quán jiā méi fān dì, wú chǔ wèn xiāng chéng.
全家没蕃地,无处问乡程。
gōng jǐn bù chuán yàng, yù xiāng kōng jì míng.
宫锦不传样,御香空记名。
yī shēn nán zì shuō, chóu zhú lù rén xíng.
一身难自说,愁逐路人行。
“一身难自说”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 去声八霁 (仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。