“忽忆厄陈如孔圣”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽忆厄陈如孔圣”出自宋代方回的《夜思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū yì è chén rú kǒng shèng,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“忽忆厄陈如孔圣”全诗

《夜思》
买菱沽酒意欣然,中辍留为斗籴钱。
委巷屐声骈雨后,破窗灯影飐风前。
在家儿女应饥瘦,久客衣裳尽穴穿。
忽忆厄陈如孔圣,感麟犹过从心年。

更新时间:2024年分类:

《夜思》方回 翻译、赏析和诗意

夜思

买菱沽酒意欣然,
中辍留为斗籴钱。
委巷屐声骈雨后,
破窗灯影飐风前。
在家儿女应饥瘦,
久客衣裳尽穴穿。
忽忆厄陈如孔圣,
感麟犹过从心年。

中文译文:

夜晚思绪万千,
购买菱叶,购酒,心情愉悦。
半途中停下,用留下的斗籴钱,
换取粮食。
小巷中传来履靴的声音,
雨过后,履靴声骈集。
破碎的窗户,灯光摇曳,
微风吹过,影子飘动。
在家的孩子们应该饥瘦,
长时间客居,衣衫破旧。
突然想起陈仲弓遭遇厄运,
像孔圣一样受困,感叹岁月流转。

诗意和赏析:

《夜思》是宋代诗人方回创作的一首诗词。该诗描绘了一个夜晚的思绪,表达了诗人内心的感叹和思考。

首句“买菱沽酒意欣然”,通过描绘购买菱叶和酒的情景,展现了诗人欢愉的心情。这句中的“买菱沽酒”也可以视作一种寻求心灵慰藉的象征。

接下来的两句“中辍留为斗籴钱,委巷屐声骈雨后”揭示了诗人半途停下,用留下的斗籴钱换取粮食的情况。这里的“斗籴钱”代表着生活的压力和艰辛,而“委巷屐声骈雨后”则展现了小巷中行人的喧嚣和生活的艰难。

接下来的两句“破窗灯影飐风前,在家儿女应饥瘦”描绘了破碎的窗户、摇曳的灯光以及饥饿的家庭。这里通过细腻的描写,表达了诗人对家庭困境的担忧和忧虑。

最后两句“久客衣裳尽穴穿,忽忆厄陈如孔圣,感麟犹过从心年”,诗人忽然想起陈仲弓的遭遇,将其与孔圣相对照,表达出对自己的感慨和对时光流转的感叹。

整首诗以简洁的语言描绘了一个夜晚的思绪,通过细腻的描写展现了诗人的内心感受和对生活的思考。诗中既有对生活压力和困境的揭示,也有对人生境遇的反思,表达了诗人对现实的关注和对人生意义的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽忆厄陈如孔圣”全诗拼音读音对照参考

yè sī
夜思

mǎi líng gū jiǔ yì xīn rán, zhōng chuò liú wèi dòu dí qián.
买菱沽酒意欣然,中辍留为斗籴钱。
wěi xiàng jī shēng pián yǔ hòu, pò chuāng dēng yǐng zhǎn fēng qián.
委巷屐声骈雨后,破窗灯影飐风前。
zài jiā ér nǚ yīng jī shòu, jiǔ kè yī shang jǐn xué chuān.
在家儿女应饥瘦,久客衣裳尽穴穿。
hū yì è chén rú kǒng shèng, gǎn lín yóu guò cóng xīn nián.
忽忆厄陈如孔圣,感麟犹过从心年。

“忽忆厄陈如孔圣”平仄韵脚

拼音:hū yì è chén rú kǒng shèng
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽忆厄陈如孔圣”的相关诗句

“忽忆厄陈如孔圣”的关联诗句

网友评论


* “忽忆厄陈如孔圣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽忆厄陈如孔圣”出自方回的 (夜思),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。