“今年恰值雨重阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今年恰值雨重阳”全诗
晨兴中酒情怀懒,满眼黄花满屋香。
更新时间:2024年分类: 九日
《辛丑九日五首》方回 翻译、赏析和诗意
《辛丑九日五首》是宋代诗人方回创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
政恐登高枉断肠,
今年恰值雨重阳。
晨兴中酒情怀懒,
满眼黄花满屋香。
诗意:
这首诗词表达了作者方回在重阳佳节时对政治局势的忧虑以及对自然景色的赞美之情。
赏析:
诗的第一句“政恐登高枉断肠”描绘了作者对政治局势的忧虑。"政恐"意味着政治的不安定,"登高"则象征着希望能够远离尘世之乱。"断肠"一词表达了作者内心的痛苦和失望。
第二句“今年恰值雨重阳”表明诗词创作的时节正是重阳佳节,但却下着雨。重阳节通常是秋天晴朗的时候,而雨水代表着不顺利和阻碍。这种对自然现象和传统节日的反差加深了诗词的忧虑和无奈气氛。
第三句“晨兴中酒情怀懒”表达了作者懒散的情绪。晨兴时,人们通常会怀着一种活力和热情,但作者却感到懒散,这可能是因为内心的忧虑和困扰,使他无法充分投入到节日的欢庆中。
最后一句“满眼黄花满屋香”展示了作者对自然景色的赞美。黄花盛开、屋里弥漫的花香,给人以温馨和愉悦的感觉。这句话有一种对美好事物的渴望和寄托,也反衬了前面诗词中的忧虑和无奈。
整首诗词通过对政治忧虑和自然景色的描绘,表达了作者内心的苦闷和对美好事物的向往。通过这种反差的手法,诗词传达了对时局的关切和对理想境界的追求。
“今年恰值雨重阳”全诗拼音读音对照参考
xīn chǒu jiǔ rì wǔ shǒu
辛丑九日五首
zhèng kǒng dēng gāo wǎng duàn cháng, jīn nián qià zhí yǔ chóng yáng.
政恐登高枉断肠,今年恰值雨重阳。
chén xīng zhōng jiǔ qíng huái lǎn, mǎn yǎn huáng huā mǎn wū xiāng.
晨兴中酒情怀懒,满眼黄花满屋香。
“今年恰值雨重阳”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。