“啼多双脸穿”的意思及全诗出处和翻译赏析

啼多双脸穿”出自唐代佚名的《杂曲歌辞·石州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tí duō shuāng liǎn chuān,诗句平仄:平平平仄平。

“啼多双脸穿”全诗

《杂曲歌辞·石州》
自从君去远巡边,终日罗帏独自眠。
看花情转切,揽镜泪如泉。
一自离君后,啼多双脸穿
何时狂虏灭,免得更留连。

更新时间:2024年分类:

《杂曲歌辞·石州》佚名 翻译、赏析和诗意

《杂曲歌辞·石州》是唐代的一首诗词,作者佚名。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自从君去远巡边,
终日罗帏独自眠。
看花情转切,
揽镜泪如泉。
一自离君后,
啼多双脸穿。
何时狂虏灭,
免得更留连。

诗意:
这首诗词描绘了一个思念远行的君主的离别之情。君主离开后,诗人整天独自躺在帐幕中,思念之情转瞬即至,看着花朵时情绪变得更加悲伤,抓起镜子看见自己的泪水如泉水般涌出。自从与君主分离后,诗人经常流泪,双颊被泪水洗净。诗人希望敌国能早日被消灭,以免再次留连思念之苦。

赏析:
这首诗词通过对诗人离别君主的感受的描写,展现了离别之情的悲凉和深沉。诗人的孤独和思念之情通过凄美的词句得以表达。描写中的花朵、镜子和泪水等意象都与诗人内心的情感相呼应,增强了诗词的意境和感染力。最后两句表达了诗人对敌国的仇恨和对早日团聚的期望,凸显了诗人坚定的爱国情怀。
整首诗词以简洁明了的语言表达了复杂的情感,给人以深深的思索和共鸣。同时,它也体现了唐代诗词的特点,即通过对个人情感的抒发来表达社会和政治意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“啼多双脸穿”全诗拼音读音对照参考

zá qū gē cí shí zhōu
杂曲歌辞·石州

zì cóng jūn qù yuǎn xún biān, zhōng rì luó wéi dú zì mián.
自从君去远巡边,终日罗帏独自眠。
kàn huā qíng zhuǎn qiè,
看花情转切,
lǎn jìng lèi rú quán.
揽镜泪如泉。
yī zì lí jūn hòu, tí duō shuāng liǎn chuān.
一自离君后,啼多双脸穿。
hé shí kuáng lǔ miè, miǎn de gèng liú lián.
何时狂虏灭,免得更留连。

“啼多双脸穿”平仄韵脚

拼音:tí duō shuāng liǎn chuān
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“啼多双脸穿”的相关诗句

“啼多双脸穿”的关联诗句

网友评论

* “啼多双脸穿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“啼多双脸穿”出自佚名的 (杂曲歌辞·石州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。