“尚能中酒圣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尚能中酒圣”全诗
自惭知道晚,未觉忍穷难。
缺米临炊籴,逢花就担看。
尚能中酒圣,肯讳作诗酸。
更新时间:2024年分类:
《喜刘伯宣尚书至五首》方回 翻译、赏析和诗意
《喜刘伯宣尚书至五首》是宋代诗人方回创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
湖海襟期落,
湖海的边际已经沉寂,
山林骨相寒。
山林的骨骼透出寒冷。
自惭知道晚,
我自愧地意识到自己的迟到,
未觉忍穷难。
尽管我未曾感受到穷困的痛苦。
缺米临炊籴,
缺少米食,靠近灶台凑集粮食,
逢花就担看。
遇到花草就停下来欣赏。
尚能中酒圣,
仍能成为善酒的圣贤,
肯讳作诗酸。
却不愿意被称为愁苦的诗人。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人方回喜欢接待来访的刘伯宣尚书的场景。诗人以简洁凝练的语言,传达了自己对自己晚来的自责,以及对刘伯宣的敬佩之情。
诗人用湖海襟期落和山林骨相寒的形象,描绘了湖海的寂静和山林的寒冷,暗示了时间的流逝和孤独的感觉。
在缺少粮食的情况下,诗人仍然尽力款待客人,同时抓住机会欣赏花草,展现了诗人的豁达和对美的敏感。
最后两句表达了诗人仍然有自己的骄傲,他不愿意被称为愁苦的诗人,而是希望被称为善酒的圣贤。这显示了诗人对自己的独特追求和态度。
整首诗以简洁而富有意境的语言,传达了诗人在喜迎贵宾时的情感和思考,展示了他对自然和人生的敏感触觉,以及对酒与诗的独特理解。
“尚能中酒圣”全诗拼音读音对照参考
xǐ liú bó xuān shàng shū zhì wǔ shǒu
喜刘伯宣尚书至五首
hú hǎi jīn qī luò, shān lín gǔ xiāng hán.
湖海襟期落,山林骨相寒。
zì cán zhī dào wǎn, wèi jué rěn qióng nán.
自惭知道晚,未觉忍穷难。
quē mǐ lín chuī dí, féng huā jiù dān kàn.
缺米临炊籴,逢花就担看。
shàng néng zhōng jiǔ shèng, kěn huì zuò shī suān.
尚能中酒圣,肯讳作诗酸。
“尚能中酒圣”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。