“剩喜故人跻要路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“剩喜故人跻要路”全诗
梅花未了桃花动,诗债犹稀酒债多。
剩喜故人跻要路,稍令閒客藉余波。
吏廉岁稔兵氛寝,是处江湖可一蓑。
更新时间:2024年分类:
《寄伯宣尚书士常吏侍二首》方回 翻译、赏析和诗意
《寄伯宣尚书士常吏侍二首》是宋代方回的一首诗词。诗词描绘了作者贫病交加的困境,以及对春天的期望和对生活的反思。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
贫穷和仇敌病痛如魔鬼般缠身,
春天到来,情况会如何改变。
梅花尚未凋谢,桃花已经动人,
诗债尚未偿还,酒债却已积累。
幸喜有故友前来,帮助我走上正途,
稍微让闲人受益,藉此泛起涟漪。
廉洁的官员平稳度过战乱,安享夜晚的宁静,
这里是江湖,只需一件蓑衣便可。
诗意:
这首诗词以作者自身的经历和感悟为背景,表达了他在贫困和疾病的困扰下对生活的思考和对友情的珍视。作者在诗中对春天的到来抱有期望,寄托了自己对未来的希望和渴望得到改变。他也意识到自己在诗文和生活债务上的欠缺,将之与酒债作对比,突显了诗债的稀缺和珍贵。然而,作者在诗中也表达了自己对故友的感激之情,他们的出现使他感到欣喜和希望,为他提供了帮助和支持。最后,作者通过描绘廉洁官员平静度过战乱的景象,表达了对安宁和简朴生活的向往。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言,表达了作者内心的情感和对生活的思考。作者以自己所处的困境为切入点,通过对春天和友情的描绘,表达了对改变和希望的向往。诗中的对比手法,如梅花与桃花、诗债与酒债,以及贫穷与廉洁官员的对比,使诗词更加生动有趣。作者通过描绘廉洁官员平静过日子的场景,展示了对宁静和简朴生活的向往,给人以思考和反思。整首诗词情感真挚,意境清新,表达了作者对生活的思考和对友情的珍视,给人以启迪和共鸣。
“剩喜故人跻要路”全诗拼音读音对照参考
jì bó xuān shàng shū shì cháng lì shì èr shǒu
寄伯宣尚书士常吏侍二首
pín yǔ shēn chóu bìng zuò mó, chūn lái wèi kuàng fù rú hé.
贫与身仇病作魔,春来为况复如何。
méi huā wèi liǎo táo huā dòng, shī zhài yóu xī jiǔ zhài duō.
梅花未了桃花动,诗债犹稀酒债多。
shèng xǐ gù rén jī yào lù, shāo lìng xián kè jí yú bō.
剩喜故人跻要路,稍令閒客藉余波。
lì lián suì rěn bīng fēn qǐn, shì chù jiāng hú kě yī suō.
吏廉岁稔兵氛寝,是处江湖可一蓑。
“剩喜故人跻要路”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。