“细思未有苏堤日”的意思及全诗出处和翻译赏析

细思未有苏堤日”出自宋代方回的《三月三日西湖第三桥四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xì sī wèi yǒu sū dī rì,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“细思未有苏堤日”全诗

《三月三日西湖第三桥四首》
尽道西湖久寂寥,红栏干落但空桥。
细思未有苏堤日,且把閒愁着酒浇。

更新时间:2024年分类: 西湖

《三月三日西湖第三桥四首》方回 翻译、赏析和诗意

《三月三日西湖第三桥四首》是宋代方回的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
大家都说西湖已经久远而冷落,
红栏杆空空地倚在桥上。
细细思量,还没有像苏堤那样的日子,
我只好拿起酒杯,用它来驱散我的闲愁。

诗意:
这首诗描绘了一个寂静而凄凉的西湖景象,以及诗人对此的思考和感受。诗人提到,西湖已经久远而冷落,桥上的红栏杆空空地靠在那里,没有游人来往。诗人细细思量后发现,西湖的凄凉与苏堤的繁荣相比,形成了鲜明的对比。在这种寂寞的环境中,诗人选择拿起酒杯,用酒来消磨自己的闲愁。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了西湖的凄凉景象,通过对比苏堤的繁荣,进一步突出了西湖的寂寞和冷落。诗人在这样的环境中,选择用酒来消愁,表达了他对逝去时光和寂寞的思考和抒发。整首诗以写景入手,通过景物的描绘展现了诗人的情感和内心世界,给人一种淡淡的忧郁和寂寞之感。

该诗以简练的笔墨,通过对西湖景象的描写,表达了诗人对时光流转和人事变迁的感慨。同时,诗中的酒与闲愁成为一种情感的宣泄,凸显出诗人在寂寞环境中的孤独和无奈。整首诗唤起了读者对人生沧桑和寂寞孤独的思考,以及对美好时光的留恋和追忆。

总之,这首诗以简洁凄凉的语言,通过对西湖景色的描绘,表达了诗人对时光流转和寂寞孤独的感慨,以及对美好时光的留恋。它展现了方回独特的情感表达和对自然景色的感悟,让读者在寂静中感受到一种淡淡的忧伤和寂寞之美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细思未有苏堤日”全诗拼音读音对照参考

sān yuè sān rì xī hú dì sān qiáo sì shǒu
三月三日西湖第三桥四首

jǐn dào xī hú jiǔ jì liáo, hóng lán gàn luò dàn kōng qiáo.
尽道西湖久寂寥,红栏干落但空桥。
xì sī wèi yǒu sū dī rì, qiě bǎ xián chóu zhe jiǔ jiāo.
细思未有苏堤日,且把閒愁着酒浇。

“细思未有苏堤日”平仄韵脚

拼音:xì sī wèi yǒu sū dī rì
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细思未有苏堤日”的相关诗句

“细思未有苏堤日”的关联诗句

网友评论


* “细思未有苏堤日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细思未有苏堤日”出自方回的 (三月三日西湖第三桥四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。