“衣冠南渡紫微郎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“衣冠南渡紫微郎”出自宋代方回的《重阳吟五首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yì guān nán dù zǐ wēi láng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“衣冠南渡紫微郎”全诗
《重阳吟五首》
衣冠南渡紫微郎,流落天涯事可伤。
鄙视诗人终不会,乱山深处过重阳。
鄙视诗人终不会,乱山深处过重阳。
更新时间:2024年分类:
《重阳吟五首》方回 翻译、赏析和诗意
中文译文:
重阳吟五首
诗意:
这是方回创作的五首《重阳吟》。诗人身着华丽的衣冠南渡(指南宋时期南渡江南),成为了紫微郎(指身份尊贵的官员),但却流落到了遥远的天涯。诗人感到生活的艰辛,对于被视为卑微的诗人抱有鄙视之情。然而,诗人却深深明白,他自己也无法逃避成为诗人的命运。他选择在乱山深处度过重阳节,寓意着他深陷山野中,与世隔绝,追求心灵的宁静和自由。
赏析:
《重阳吟五首》描绘了诗人方回的人生境遇和内心感受。首先,他以华丽的衣冠南渡,被封为紫微郎,展现了他过去的辉煌和权势。然而,随着时间的流逝,他却沦落到遥远的天涯,深感人生的辛酸和无奈。在这种境况下,他对诗人的命运抱有鄙视,因为诗人常常被视为低贱的职业。
然而,诗人深知自己无法逃避成为诗人的命运,他选择在乱山深处过重阳节。乱山深处象征着世外桃源,是他追求内心宁静和自由的场所。通过度过重阳节,诗人展示了他对于传统文化和节日的重视,同时也表达了对于追求心灵自由的渴望。
《重阳吟五首》以简练的语言和独特的意象,表达了诗人对于人生的思考和抱负。诗人在逆境中保持着对于传统价值和自我追求的坚持,展现了他对于生命的勇敢和积极的态度。读者可以通过这首诗,感受到诗人内心的挣扎和对自由的向往,同时也反思自己对于人生意义的思考。
“衣冠南渡紫微郎”全诗拼音读音对照参考
chóng yáng yín wǔ shǒu
重阳吟五首
yì guān nán dù zǐ wēi láng, liú luò tiān yá shì kě shāng.
衣冠南渡紫微郎,流落天涯事可伤。
bǐ shì shī rén zhōng bú huì, luàn shān shēn chù guò chóng yáng.
鄙视诗人终不会,乱山深处过重阳。
“衣冠南渡紫微郎”平仄韵脚
拼音:yì guān nán dù zǐ wēi láng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“衣冠南渡紫微郎”的相关诗句
“衣冠南渡紫微郎”的关联诗句
网友评论
* “衣冠南渡紫微郎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衣冠南渡紫微郎”出自方回的 (重阳吟五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。